Неангло/русскоязычный антикварный песенный неформат им. Вульгариса


Куратор темы: Destrier



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 345 ]  Стрaница 1, 2, 3, 4, 5 ... 18  След.
Автор  
#1  Сообщение 23.08.18, 23:18  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Поскольку данный форум заполнен исключительно англо- и русскоязычной попсой, представляется необходимым разбавить его чем-нибудь отличным от нормального для данного форума. Для собственного развлечения и чуть-чуть для просвещения случайно заплутавших. Неслучайно заплутавшие могут сразу идти лесом отсюда (см. п.3 ниже).

1. Посвящаю эту страничку памяти безвременно усопшего (надеюсь, только виртуально) Вульгариса. Конечно, покойный был патентованный придурком с идеями-фикс и большинство его "индоарийских" роликов отличались исключительно дурным вкусом с утончённой европейской точки зрения. Но смотря с кем сравнивать. Если сравнивать с затравившей его шакальей стаей мелкого жлобья, он представлял собой живое пятно на их гнилом фоне.

2. Также посвящаю её своему детству, проведённому в Алжире, а изначально даже в Йемене и Марокко. Многие часы я провёл, слушая экзотические (по нынешним понятиям) мелодии 1960-х с катушечного магнитофона "Филипс", а также пластинки 1970-х с проигрывателя. Понятно, что унаследованные от предков. Казалось бы, они ушли в безвозвратно забытое прошлое, но недавно их удалось откопать на американском (заметим, не российском) ресурсе youtube, которому следует сказать большое спасибо. Плоды случайных археологических раскопок собираюсь постепенно тут представить. Пусть будет.

3. Нота бене. Будучи сторонником социалистического реализма и прекрасно осознавая, что из себя представляет большинство здешнего контингента, я заручился обещанием зелёного модератора вручить мне право стирать по своему усмотрению любые сообщения в этой ветке. Поэтому рекомендую проходить мимо свидомо-сознательным бойцам ротенберго-вальцмановского толку, равно как страдающим старческим словонедержанием ветеранам барыжных фронтов. Их извержения будут незамедлительно подвергаться высшей мере социальной защиты. Не тратьте своё время зря, бобрики-бандерлоги.

  Профиль  
  
    
Теги
малые народы, 1960-е, песни, неформат, редкие языки
#2  Сообщение 23.08.18, 23:37  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Наверное, следует начать с какой-нибудь сугубой экзотики, до какой и Вульгарис никогда бы не докопался. Потом можно будет перейти к чему-нибудь попроще. Поэтому ролик на кабильском (то есть горно-берберском) языке. Не все знают, что в горный Алжир (300 тыс кв км) укладывается весь Кавказ с Закавказьем от Дагестана до Аджарии. Видео из кино "Гора Байя" (точнее, "Гора Байи", поскольку Байя - имя главной героини). Примечательно, что язык на арабский (официальный в Алжире) совершенно не похож, как и нацобычаи.
phpBB [media]

  Профиль  
  
    
#3  Сообщение 23.08.18, 23:47  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Вторая и последняя песня к тому же фильму, "Анзар" (в честь бога воды и дождя у берберов - ислам исламом, а традиционные верования тоже имели место).
phpBB [media]


Сам малобюджетный фильм снят в конце 1990-х, посвящен восстанию против французов на рубеже 19-20 веков с этнографическими мотивами. Ради интереса просмотрел его с французскими субтитрами, очень неплохо для маргинального кино. В советское время его наверняка перевели бы, поскольку тема национально-освободительная и сюжет трагический. Естественно, в нынешней России он не нужен по тем же самым причинам, потому доступно только на французском.

  Профиль  
  
    
#4  Сообщение 23.08.18, 23:58  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Не менее экзотична ныне исчезнувшая франко-алжирская культура. Её певцом считается Энрике Масиас (подлинное имя Гастон Гренасья), уроженец г. Константина на востоке Алжира (бывш. нумидийская Цирта), в 1961 г. бежал из Алжира во Францию, когда его отца, дирижера местного оркестра, застрелили национально-освободительные силы. С тех пор в Алжир невъездной.
"Ля фам дё мон ами" ("Жена моего друга"), песня весьма тягостного содержания, вдвойне непонятная для чубайсовых творений, и по языку, и по смыслу:
phpBB [media]

  Профиль  
  
    
#5  Сообщение 24.08.18, 00:25  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Еще одна дважды непонятная ныне песня того же певца, "Ль'амур сэ пур рьен", в буквальном переводе "любовь бывает ни за что".
Французский язык передненёбный в отличие от русского средненёбного, для правильного произнесения французского "л" нужно кончик языка прижать к передним зубам и оттуда уже произносить что-то вроде "лямур".
Видео взято из какого-то болгарского фильма. Примечательно, что у старой "околоколониальной" французской музыки есть узкий, но стойкий круг поклонников в элитарных кругах некоторых стран, прежде всего Вьетнама (где исполняют как на французском, так и в местном переводе) и Турции, а также Румынии, Болгарии и некоторых других. Руссо туристо с ними не пересекаются и потому не подозревают об их существовании, но факт имеет место.
phpBB [media]


Наличие испанских мотивов неудивительно - большинство из миллиона "алжирских французов" составляли так называемые "черноногие", поверхностно офранцуженные выходцы из нищих сел южной Италии и Испании. Масиас также был сложной испано-еврейской помесью. После получения независимости Алжиром в 1962 г. большинство бежали во Францию и устроились кто как мог, примерно как такие же "русскоязычные никому не нужные" из Таджикистана 30 лет спустя.

  Профиль  
  
    
#6  Сообщение 24.08.18, 00:30  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
А что было в самой Франции в 1962 г.?
Популярна была только начавшая карьеру Франсуаза Арди.
"Лё тан дё ль'амур" ("Время любви"), написанная её сожителем Жаком Дютроном:
phpBB [media]

  Профиль  
  
    
#7  Сообщение 29.08.18, 17:21  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Почти в ту же пору начала карьеру другая мадмуазель/мадам Мари Лафоре, чуть менее голосистая, зато более видная собой. Песня "Тю фэ самблан" ("Ты притворяешься") 1963 г., не очень примечательная, но видео позволяет удостовериться, что не все француженки малорослые страшилы.
phpBB [media]


На самом деле она никакая не "Мари Лафоре", а Майтена Думенах, баскско-каталонская помесь, спустившаяся с гор в окрестности г. Бордо. Ввиду специфичности имени и фамилии, пришлось взять посконно-французский псевдоним "Маша Лесная".

  Профиль  
  
    
#8  Сообщение 29.08.18, 17:56  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Немного позже появилась еще более привлекательная Джейн Биркин. Хотя и англичанка, но сбежала во Францию от первого скоропалительного брака, где нашла сожителя с лице сочинителя Сержа Гинзбура. На ролике ей 23 года, уже имеет дочь от первого брака, а всё как девочка. Певица она была никакая, как актриса много лучше, но наиболее известна как "икона стиля" конца 1960-х. Её причёску и вообще манеру одеваться имиджмейкеры-визажисты до сих пор именуют "а ля Джейн Биркин", судя по их рекламным роликам. Своего рода ходячий идеал эпохи хиппи.
phpBB [media]

  Профиль  
  
    
#9  Сообщение 29.08.18, 18:21  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Ниже она же в цвете. Просмотрел её последующие интервью и должен подтвердить, что характер Джейн Биркин полностью соответствовал внешности - редчайший случай в "мире искусства". Никакого своекорыстного жлобства, мелкого себялюбия, злобной зависти, хамской беспардонности. Разительный контраст с пост-советскими примадоннами, да и свежей порослью типа Верки Галушки-"Брежневой".
С Сержем Гинзбуром она была вынуждена разойтись по причине его совсем уж беспробудных запоев, но грязи на него никогда не лила, вспоминала ностальгически и с благодарностью за хорошо проведённое время. Всем бы быть такими.
phpBB [media]

  Профиль  
  
    
#10  Сообщение 29.08.18, 19:01  
До ветру спешащий
Аватара пользователя

Регистрация: 11.09.2014
Сообщения: 24338
Благодарил (а): 1698 раз.
Поблагодарили: 599 раз.
Помню как, в пионерлагере на танцах, впервые услышал эту новомодную песенку и она "пробила меня" своим напором + одновременно лиричностью Рафаэля. Ну и вдогонку С.Адамо.
Хотя битлов я уже познал и было мне тогда лет 9.

phpBB [media]


phpBB [media]

_________________
Мазепа - в о р ! _______ Бандера - фашист !! _______ Хохол - х а л я в а !!!

  Профиль  
  
    
#11  Сообщение 29.08.18, 19:09  
До ветру спешащий
Аватара пользователя

Регистрация: 11.09.2014
Сообщения: 24338
Благодарил (а): 1698 раз.
Поблагодарили: 599 раз.
Эта песенка Шарля Азнавура обычно стоит в будильнике на отдыхе/в отпуске
phpBB [media]

_________________
Мазепа - в о р ! _______ Бандера - фашист !! _______ Хохол - х а л я в а !!!

  Профиль  
  
    
#12  Сообщение 30.08.18, 23:11  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
И "культурный досуг по-андалузийски". Рожи бандитские, девки блядовитые, другой мир, другой конец Эуропы - а всё так узнаваемо.
phpBB [media]

  Профиль  
  
    
#13  Сообщение 31.08.18, 00:16  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Однако вернёмся в средиземноморскую Францию. Еще там имелся жанр "французского шансона", в котором в 1960-е гг. выделился Жорж Мустаки (на самом деле Джузеппе Мустакки, уроженец г. Александрия в Египте, сложная еврейско-итальянско-греческая помесь родом с острова Корфу). Судя по роликам ютуба, его во Франции по сей день любят исполнять под гитару в частном порядке. Образцом творчества может служить "Метек" (так в древних Афинах именовали лично свободных, но лишенных гражданских прав уроженцев других греческих государств, типа нынешних хохлобайтеров).
phpBB [media]


Особенность французских песен в том, что они строятся вокруг поэзии, часто изысканной и почти никогда пошлой. Видимо, так повелось с незапамятных времен трубадуров и труверов, которые исполняли стихи под аккомпанемент.
Английское и, особенно, американское творчество прямо противоположно - на первом месте запоминающаяся, сложная музыка, а текст - как придется, часто (не всегда, конечно) пошлый и убогий.

В этом большая французская проблема. Сейчас французского языка почти никто не знает, смысла стихов не понимает, а придаточная музыка не цепляет. Американская, наоборот, цепляет, хотя содержание обычно примитивное и порой бредовое.

  Профиль  
  
    
#14  Сообщение 31.08.18, 00:24  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
И еще одна песня Мустаки, "Мон вьё Жозеф" ("Мой старый Иосиф"), как образец библейской темы на французский лад, с роликом из соответствующего фильма.
Религия во Франции также воспринимается несколько иначе.
phpBB [media]

  Профиль  
  
    
#15  Сообщение 31.08.18, 17:20  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
В нач. 1960-х появилась еще одна средиземноморская "француженка" тёмного происхождения - Далида (подлинное имя Иоланда какая-та). Происходя от родителей из Калабрии в Юж.Италии, она родилась и жила вначале в Каире, Египет.
Приведем две её песни греческого происхождения.
Сначала Darla dirladada - народная песня ныряльщиков за губками с острова Калимнос.
phpBB [media]

  Профиль  
  
    
#16  Сообщение 31.08.18, 17:32  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Её же "Лез анфан дю Пирэ" ("Дети Пирея", т.е. порта Афин в Греции). Картавить по-парижски так и не осилила, до конца жизни сохраняла итальянский акцент с раскатистым "р". Однако петь могла не то что без электронного микширования, вообще без микрофона. Для сегодняшней "эстрады" - немыслимо.
phpBB [media]

  Профиль  
  
    
#17  Сообщение 04.09.18, 18:17  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Продолжая франко-греко-итальянскую тему, "Леди д'Арбанвиль" сочинителя под псевдонимом Кэт Стивенс, который на самом деле был греческим иммигрантом в Лондоне. Чтобы избегать по возможности англоязычности, итальянский вариант в исп. Джильолы Чинкетти. Хотя исходная англопесня создана скорее в стиле хиппи, иностранные тексты и ролики тяготеют больше к средневеково-ренессансной тематике.
phpBB [media]


Патти д'Арбанвиль - американская фотомодель, любовница Стивенса, 10 лет прожила на юге Франции, где снялась в эротическом фильме "Билитис" фотографа-педофила Дэвида Хамилтона.

  Профиль  
  
    
#18  Сообщение 04.09.18, 18:32  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Заодно и Non ho l'eta той же Gigliola Cinquetti, с которой она начала карьеру в 1964 г., в 16 лет выступив на конкурсе Евровидения. Уже в таком возрасте попадала во все ноты - фантастика для нынешних "Фабрик звёзд".
phpBB [media]


Чем хороши древние времена - так это отсутствием электроники. Сразу было видно, у кого природный талант, а у кого только деньги папиков на цифровую озвучку, а так-то ни голоса, ни слуха.

  Профиль  
  
    
#19  Сообщение 04.09.18, 18:50  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Так как прошлая страница завершилась портово-морской тематикой, уместно привести образец французской (точнее, бретонской) морской песни - "Сантиано", тем более, что на эстраду она выведена как раз в 1962 г. Однако лучше исполнение 1990-х гг. полусамодеятельного ансамбля из г. Брест (не путать с Брэст-Лятаусским). Поется от имени матроса 400-т парусника, припев "Иссэ о, Сантиано" переводится как "Поднимай выше, Сантиано" (в смысле, паруса).
phpBB [media]


По происхождению песня английская народная морская конца наполеоновских войн, посвящена мексиканскому паруснику "Санта Анна" с командой из английских дезертиров. Однако в Англии она заглохла, зато была подхвачена и приобрела популярность в Бретани. "Санта Анна" превратилась в "Сантиано", портом приписки стал Сен-Мало на севере Бретани, но плавает/ходит корабль по-прежнему в Сан-Франциско, что нормально для "мексиканца", но необычно для "бретонца".

  Профиль  
  
    
#20  Сообщение 04.09.18, 18:58  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7022
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
СССР
Возвращаясь к исходной экзотике, народная песня на бретонском (кельтском) языке "Три мартолод" ("три матроса"). Заметим, по-французски то же звучало бы как "труа матло". Исполнение современное, акцент у певицы сугубо французско-парижский (для кельтских языков не характерный), но кроме акцента язык непонятен.
phpBB [media]

  Профиль  
  
    
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 345 ]  Стрaница 1, 2, 3, 4, 5 ... 18  След.




[ Time : 0.125s | 19 Queries | GZIP : Off ]