Автор |
|
Destrier
|
#201
27.06.21, 18:36
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Чёртова страница - для загубленного ютьюбом. Итак, самый первый пропавший ролик - исполняет на кабильском языке Таякут "Надя" Котама под сцены из фильма 1997 г. "Гора Байи", в роли главной героини (Байи) Джамиля Амзаль:
|
|
|
|
малые народы, 1960-е, песни, неформат, редкие языки |
|
Destrier
|
#204
27.06.21, 19:16
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Тогда уж и настоящий негр Африк Симон в 1975 г. исполняет "Хафанана" (что значит "take it easy" по-мозамбикски). Рожу его чёрную вы найдёте в других местах, взамен в стиле диско танцует Ксения Пархатская 88 г.р. из "культурной столицы". А вы так можете, толстопузы ковидные? Нет? Значит, ковылять вам до очередного штамма.
|
|
|
|
Destrier
|
#206
10.07.21, 22:07
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
"Плэзир д'амур" ("Удовольствие любви"), салонное произведение 18 века в исполнении Наны Мускури, певицы изначально греческого происхождения, в 1971 г. Жаль, не удалось подобрать ничего от её главного мужского современника-соотечественника Демиса Русоса, но у него всё лучшее на английском, а на ридной мове отстой.
|
|
|
|
Destrier
|
#208
10.07.21, 22:34
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Тот же Ив Монтан в конце 1940-х исполняет народную песню "Лё галерьен", т.е. "Раб галерный". Тяжко ведь грести 21 год и более, грести и грести, и всё под родимых ротенбергов. Старинная русская каторжная мелодия адаптирована уроженцем Росимперии Лейбом Польнарёффым, отцом будущего французского певца Мишеля Польнарёффа. Текст 1942 г. - будущего министра культуры Мориса Дрюона, по совместительству автора популярных в позднем СССР романов "Проклятые короли". Текст: Жё сувьен ма мэр мэмэ, Э жё сюиз о галерэ, Жё сувьен ма мэр дизэ, Мэ жёнпа крю ма мэрэ... Т.е. Помню, помню, помню я, как меня мать любила, И я на галере, Помню, помню, помню я, как моя мать говорила, Но я не верил моей матери... Любопытно, что судя по комментариям, песня почти сразу вошла во французскую народную культуру и уже лет 70-80 исполняется как колыбельная, походная, скаутами (т.е. местными пионерами) и т.д.
|
|
|
|
Destrier
|
#211
16.08.21, 18:28
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Наконец, удалось найти хоть что-то популярное хотя бы полуголландское, к тому же 1983 г. Группа Зе Шортс исполняет "Коман са ва" ("Как дела?") про голландского мальчика и французскую девочку, которые сходились-сходились, да так и не сошлись, поскольку осилили только пару фраз на взаимных мовах.
|
|
|
|
Destrier
|
#215
24.09.21, 00:31
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Недавно скончался греческий композитор Микис Теодоракис. Его "Имасте дио" ("Нас двое") в 1968 г. исполняет Мария Фарантури: Коммунистические интонации узнаются сразу на любом языке.
|
|
|
|
|
|