Автор |
|
Destrier
|
#281
28.10.22, 01:39
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7022 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Теперь чуть пошлятины, Жан-Жак Гольдман, 1982, "Комэ туа" ("Как ты"). Русский перевод, по-моему, не вполне совпадает, но что есть:
|
|
|
|
малые народы, 1960-е, песни, неформат, редкие языки |
|
Destrier
|
#282
28.10.22, 01:51
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7022 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
А теперь духовное, Барбара (настоящее имя Моник Серф из Парижа, от эльзасского еврея и тираспольской еврейки) в 1970 г. исполняет собственного сочинения "Л'эгль нуар" ("Чёрный орёл"), с англо-французскими субтитрами: Любопытно, что есть целых два малоизвестных довольно точных русских перевода этого произведения (помимо музыкальных адаптаций Лефевра, Поля Мориа и других), один белорусского происхождения https://www.youtube.com/watch? ... LGPxs и другой российского - https://www.youtube.com/watch? ... DDQF8 .
|
|
|
|
Destrier
|
#287
24.11.22, 02:37
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7022 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Петер Бейль, 1961 г., "Коринна, Коринна" (германизация американского хита 1956 г.).: Есть и совсем другая "Коринна, Коринна" - тоже американского происхождения, но блюзового 1928 г. и тоже с немецким вариантом.
|
|
|
|
Destrier
|
#293
18.12.22, 20:14
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7022 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Тони Ренис (Энио Чезаре из Милана) в 1962 г. исполняет собственного сочинения "Когда, когда, когда":
|
|
|
|
Destrier
|
#295
06.01.23, 18:21
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7022 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Карел Готт, "В мае" 1966 г. Перепев итальянского "Иль мондо". Сейчас январь, но тема актуальна.
|
|
|
|
Destrier
|
#296
06.01.23, 18:29
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7022 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
И чисто чешское 1966 г., не только слова, но и музыка - Карел Готт, "Пошли его по ветру": У кого есть слух, заметят, что певец в самом деле был изрядный.
|
|
|
|
Destrier
|
#299
06.01.23, 18:47
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7022 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
В завершение "Ниагара" (Мюриэль Морено), "Пандан кэ ле шан брюль" ("В то время, как поля горят"): Выпущено за год до развала СССР и посвящено поджогу иракским хитроплановцем Саддамом Хуссейном нефтяных полей Кувейта с целью задержать американское наступление.
|
|
|
|
|
|