Destrier
|
#163
01.09.20, 21:04
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Вернемся-ка в 1962 г., Рози Армен (урождённая Оганесян, "коренная парижанка" в первом поколении) исполняет "Тю круара" ("Ты поверишь" - на музыку американского "Стэнд бай ми"): Куда же без Армении, пусть французской. Был недосмотр.
|
|
|
|
Destrier
|
#167
03.10.20, 02:33
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Кажется, остались неохваченными "ВВС - универсальные машины" горбачевского периода; устраняем недостаток: Вероник Жанно, "Авиатёр" в характерном для эпохи дегенератском стиле: Самолеты - мелкие "Альфа-Джет" типа Як-130: скупятся французские жлобы на керосин для показухи. То ли дело "Россия - щедрая душа", ничего не жаль ради понтов.
|
|
|
|
Destrier
|
#168
03.10.20, 02:55
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Вернёмся-ка от разврата к земле, к здоровой, посконной экзотике. Есть в штате Луизиана народность кадьены (по-американски кейджены), потомки французских поселенцев, выгнанных в 1760-е из Вост. Канады (Акадии). За 200 лет они одичали малость в болотах среди аллигаторов, так что их французский уже никто не понимал, кроме них самих, а глобализация с Интернетом надломили окончательно. Но следы фольклорной культуры сохранилась. Братья Бальфа, "Малым галопом в Маму" (сочинено в 1927 г., исполняется где-то в 50-х, 60-х):
|
|
|
|
Destrier
|
#172
07.11.20, 21:21
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Образованность сделала послевоенный кадьенский диалект сколько-то похожим на ныне понимаемый французский, но прежде было не так, чему доказательством песня ниже, исполняемая Лео Суало в 1935 г., однако впервые зафиксированная минимум на 120 лет раньше. Расследование в комментариях расшифровало текст: "Хип э тайо ("хип" - куропатки/глухари и прочая пернатая дичь женского пола, "э" - предлог "и", "тайо" - возглас при обнаружении дичи, типа "смотри, внимание"), это они украли мои санки, дорогая, но когда они увидели, что я тепленький, дорогая, они их мне вернули, дорогая, это у рощи украли мой жилет, это жабы украли мою шляпу..."Ролик к песне не относится, он из итальянского послевоенного фильма "Горький рис", но танцует в нем 19-летняя на тот момент Сильвана Мангано со стр. 3 внизу, с Витторио Гассманом.
|
|
|
|
Destrier
|
#176
07.11.20, 22:11
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Группа "Поп Топс" из Мадрида исполняет в 1970 г. "Мами блю" на родном языке. Потом её перепевали многие на разных языках - Джо Коккер, Николетта, Демис Руссос и т.д., но первоначальное происхождение именно испанское: П.С. Сегодня самый памятный и благодетельный день в истории России - годовщина Великой Октябрьской Социалистической Революции. Пожелаем же и нынешней своре воров и жуликов дождаться их собственного хорошо заслуженного, очистительного 1917 года.
|
|
|
|
Destrier
|
#179
29.12.20, 16:47
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 03.09.2014 Сообщения: 7023 Откуда: Хорошевка Благодарил (а):
0 раз.
Поблагодарили:
263 раз.
|
Из французских 1960-х осталась неохваченной Сильви Вартан, восполним. В 1963 г. исполняет "Ан экутан ля плюй" ("Слушая дождь"), адаптацию американской мелодии Ришаром Антони с первых страниц. Сильви Вартан родилась в Болгарии в семье армянского происхождения, но сумела как-то переродиться до полной непохожести на Филиппка Киркорова.
|
|
|
|
|
|