Неангло/русскоязычный антикварный песенный неформат им. Вульгариса


Куратор темы: Destrier



 [ Сообщений: 358 ]  Стрaница Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 18  След.
Автор  
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Продолжая отклонение к югу, вернёмся к Энрике Масиасу, который был Гастон Гренасья в молодости. "Л'Орьянталь", то есть "восточный человек" - "Меня зовут восточным человеком, брюнетом с фатальным взглядом, и меня зовут восточным человеком, поскольку я сентиментален..."
phpBB [media]

   
  
    
Теги
малые народы, 1960-е, песни, неформат, редкие языки
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 10.12.2014
Сообщения: 5838
Откуда: Адъ и Израиль, гдѣ жыды
Благодарил (а): 281 раз.
Поблагодарили: 201 раз.
СССР
phpBB [media]


:party:

_________________
Переубедить мне вас не удастся, поэтому сразу перейду к оскорблениям...

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Как контраст, песня противоположного стиля - гречанка Гликерия (имя настоящее) исполняет "Мисирлу" ("египтянка", но именно мусульманского вероисповедания, от Мыср - Египет по-арабски и турецкого окончания -ли, означающего человеческое существо; для просто гражданок Египта у греков имелось другое слово, типа "египтлу"). Написана в 1873 г. в греческой общине г. Каир и посвящена опасной любви неверного к правоверным аборигенкам. Как известно, по шариату правоверный может неограниченно брать гяурок хоть в жены, хоть в наложницы, а вот за обратный вариант - секир башка обоим преступникам.
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Шейла (она же Анни Шансель), в конце 1960-х с песней "Ком ле руа маж ан Галиле" ("Как волхвы в Галилее"). Позже отправилась в США, стала петь на английском в стиле диско (Сингинг ин зе рейн) с относительным успехом.
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Так как ноябрь, "Баллада в ноябре" из французских 1960-х, Анн Вандерлов
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Клодин Лонже, "Ль'амур э блё", "Любовь голубая" (то есть печальная или небесная в традиционной символике цветов, которая еще преобладала в 1960-е гг.). Позже переселилась в США, стала петь на английском, поэтому уже тут начала вставлять английский слова. Но, кроме этого огреха, её исполнение кажется лучше других.
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Характерное хоровое пение по-французски, группа "Ле компаньон дё ля шансон" (Спутники/товарищи песни) из Лиона с песней 1959 г. "Лё маршан дё бонёр", "Продавец счастья" (или "Торговец счастьем").
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
"Ля марш де руа маж" ("Марш/шествие волхвов") - сочинение 17 века в характерном исполнении 1958 г., поют "Четыре бородача".
phpBB [media]

Провансальская рождественская песня очень старого происхождения, композитор Люлли при Людовике 14-м написал на её мелодию полковой марш Тюренна, а композитор Бизе уже в 19 веке включил в оперу "Арлезианки".
Широко исполняется детскими и церковными хорами.

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
"Мон аман дё Сен-Жан" ("Мой возлюбленный с [улицы] Сен-Жан"), исп. Люсьен Делиль. Образец французского вальса, сочинено в 1942 г., исполняется уже после войны.
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
"Герэ гер, вант ван" ("Война воюет, ветер ветрит"). Выше был образец морской песни, заимствованной в Бретани/Сен-Мало у англичан, видимо, следует привести и образец собственно французской/бретонской народной морской песни. Сочинена под впечатлением Семилетней войны 1756-63 гг., судя по содержанию (возвращение от Ньюфаундленда в Лорьян после семи лет тягот). Как видим, все народные "трудовые" песни похожи друг на друга, мрачно-заунывны.
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Еще из исчезнувшей французской "психоделики" 1960-х - Валери Сарн, "Кан жё данс" ("Когда я танцую").
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 25.08.2014
Сообщения: 10206
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 270 раз.
:lalala:

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Из Италии, очень характерная для 1960-х “Una lacrima sul viso” ("Слеза на лице") в исп. т.н. Бобби Соло (Роберто Сатти).
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Продолжим Италию, тоже вступившую в кратковременный расцвет в 1960-е. 1968 г., Катерина Казелли, "Иль вольто делла вита" ("Лицо жизни").
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Италия в обратную сторону, 1959 г., Алида Челли, Amore mio
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Арабский Восток воспринимается тяжко для русского слуха, поэтому перейдём к противоположному из неохваченного, к немецкому. Точнее, к австрийскому.
"Лолита", в девичестве Эдит Зусер, в замужестве Эйнцингер, "Моряк твоя родина - море", исп. 1960 г.
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Еще один австрийский "моряк", Фредди Квинн (Квинн он по случайному отцу-ирландцу, но в быту известен как Франц Нидль) - "Гитара и море", 1959 г.:
phpBB [media]


Почему-то самый махровый немецкий моряцко-экзотический романтизьм исходит из Австрии, у которой все моря "белорусского типа", а колоний не бывало даже в лучшие времена. Почему-то не из ганзейских Гамбурга или Бремена.
Возможно, потому, что для ганзы море - это соление селёдки в поте лица и проклиная всё на свете, а Хуаниты-Лолиты - вполне реальные потные и волосатые мартышки, которым нужно впарить побрякушки втридорога на солнцепёке среди малярийных комаров.
Тогда как австриец может и помриять с безопасного дивана.

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
От морей к бундесверу, из Австрии в Баварию. Хайди Брюль исполняет песнопение "Сто мужчин и одна команда", 1966 г.
phpBB [media]


Между прочим, это самая мягкая версия, мужское и хоровое исполнение (тем же упомянутым выше Францем Нидлем) производит совершенно вермахтовское, если не эсэсовское впечатление.
Сама же песня - "германизация" американского "гимна зелёных беретов". Причем оригинал очень бледен и убог по сравнению с немецким вариантом, даже по мнению самих американцев. На немецком языке и с немецкой аранжировкой всё приобретает какое-то особенное фашистское звучание.
Был тогда еще у реваншистов порох в пороховницах, не всё ушло в "эффективный менеджмент".

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Продолжая немецко-военную тему, Хайно (он же Хайнц Георг Крамм из Дюссельдорфа) с песней "Иностранный легионер". Сочинено в 1954 г., но исполняется позже.
phpBB [media]

До 60% личного состава французского Иностранного Легиона во время войны в Индокитае и ок. 50% во время войны в Алжире составляли немцы.

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 03.09.2014
Сообщения: 7092
Откуда: Хорошевка
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 267 раз.
СССР
Но в тренде в 1966 г. было совсем другое - "Горячий песок" исполняет на немецком многоязыкая Конни Фрэнсис (в девичестве Кончетта Франконеро)
phpBB [media]

   
  
    
 [ Сообщений: 358 ]  Стрaница Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 18  След.




[ Time : 0.109s | 18 Queries | GZIP : Off ]