
Казахский исследователь Зифа-Алуа Ауэзова, проживающая в Голландии, ответила на вопросы Азаттыка во время своего приезда в Алматы.
Зифа-Алуа Ауэзова впервые перевела на русский язык фундаментальный труд Махмуда аль-Кашгари «Диуани лугат-ат-тюрк». Сейчас занимается исследованием межкультурных связей Казахстана с другими странами Центральной Азии.
«НАШ ЧЕЛОВЕК ЗА РУБЕЖОМ»
— Судя по вашей научной биографии, вы дольше жили за рубежом, чем в Казахстане. Поэтому как будет правильнее говорить о вас: как о зарубежном исследователе или казахстанском?
— После окончания средней школы в Алматы я в 16 лет поступила на факультет востоковедения Ленинградского государственного университета. То есть я сформировалась в традициях российского востоковедения. Аспирантуру я проходила в том же университете, включая один год в Оксфордском университете.
В 1993 году я вернулась в Казахстан уже кандидатом наук и до 1999 года жила и работала в Алматы. Поэтому, наверное, будет правильнее называть меня казахстанским интеллектуалом. Потому что в Голландии, США и Индии меня принимают как представителя Казахстана, как казашку. И здешние наши востоковеды считают меня «нашим человеком за рубежом». Поэтому, где бы я ни была, останусь казахстанским интеллектуалом.
— В 2004—2007 годах вы организовали в Казахстане центр «Білім. Центральная Азия».
— Данному центру была оказана финансовая поддержка институтом «Открытое общество», фондом Джорджа Сороса и другими организациями. Приближение стандартов высшего образования Казахстана к международным, оказание помощи студентам Казахстана и Центральной Азии в целом в получении зарубежных образовательных грантов были целью данного центра. Благодаря центру, многие студенты смогли стать обладателями зарубежных грантов.
— С прошлого года стали ограничивать количество грантов по казахстанской программе международного образования «Болашак», больше внимания уделяя развитию Nazarbaev University в Астане. Насколько верно ограничение выделяемых грантов по программе «Болашак»?
— Безусловно, Казахстану нужны сильные университеты. Было бы правильнее модернизировать, укреплять не только Nazarbaev University, но и другие. Понимаю, что легче создать новый университет, чем перестраивать университет, сформированный по старым традициям. Конечно, это хорошо, что пытаются создать сильный университет, который мог бы удовлетворять всем международным образовательным требованиям.
Программа «Болашак», которая существует в течение многих лет, также стала прекрасной идеей. Больше всего меня радует появившаяся у молодого поколения возможность для обучения в лучших мировых образовательных центрах. Поэтому было бы правильнее продолжить выделение грантов по программе «Болашак».
Лично я считаю, что с финансовой стороны будет выгоднее окончить бакалавриат в Казахстане и только после этого продолжать обучение за рубежом. Во время обучения студентов на бакалавриате будет ясно, насколько они готовы для дальнейшего обучения в академической среде.
ВПЕЧАТЛЕНИЯ ПОСЛЕ ЖАНАОЗЕНА
— Можно ли узнать мнение «нашего человека за рубежом» о происходящих политических событиях в Казахстане в последние годы? Большинство казахстанских ученых обычно избегают вопросов с политическим подтекстом. Как вы к ним относитесь?
— В этом ничего такого нет, можете задать свой вопрос.
— К примеру, что думают ваши зарубежные коллеги по поводу Жанаозенских событий прошлого года?
— Конечно, культурологи, историки и политологи, отслеживающие информацию касательно Казахстана и всей Центральной Азии, сразу узнали об этом. Сама я узнала о Жанаозенских событиях раньше, чем мои знакомые, живущие в Казахстане. Просматривая информацию о событиях на веб-сайтах, не могла поверить, что могли открыть стрельбу по людям. Было тяжело видеть расстрел людей, которые вместе живут в одном обществе.
В Казахстане не было ничего подобного. Тем более речь шла не о межэтническом или межнациональном конфликте, тут одни казахи убивали других казахов. Самое страшное, что пролилась кровь невинных людей и что, по мере разбирательств, количество погибших становилось все больше. Это оказалось возможным на просторах страны, где экономика, по официальным данным, растет высокими темпами. Казалось бы, есть очень много возможностей, чтобы и контролировать, и наводить
Я позвонила своим знакомым, живущим в Алматы, чтобы узнать, что происходит, — они же ничего не знали. Но больше всего меня удивила беспечность, с которой они приняли эту новость.
порядок, и вовремя сообщать о происшествиях. Но это не сработало.
В тот день я сразу позвонила своим знакомым, живущим в Алматы, чтобы узнать, что происходит, — они же ничего не знали. Но больше всего меня удивила беспечность, с которой они приняли эту новость. Возможно, это связано с тем, что в Казахстане есть проблемы с доступностью некоторых средств информации.
В Европе о любых событиях, имеющих общественное значение, принято говорить открыто. Без внимания прессы никогда не остаются даже незначительные события. Давать полную информацию, не скрывая ничего от общества, больше всех выгоднее было бы самой власти.
https://rus.azattyq.org/a/alua ... _map=