Оказывается, Американцы всегда говорят в настоящем времени.


 [ Сообщений: 212 ]  Стрaница Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  След.
Автор  
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Sova4 писал(а):
См. выше мой ответ и учись безграмотное животное...хехе

Я тебе уже засчитал слив.
Вторую страницу прошу твой вариант перевода.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 17732
Откуда: Львов
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Украина
Вообще, феерическая ветка, где весь форум учит одного барана английскому языку.

Но баран настолько горд свой тупостью и упертостью, что учится отказывается))

_________________
Темы следующих референдумов в Швейцарии: 1) О воде 2) О запрете пестицидов 3) О ковид-19 4) О CO2 5) О борьбе с терроризмом

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 20.08.2014
Сообщения: 9320
Благодарил (а): 184 раз.
Поблагодарили: 165 раз.
Haiti
Фидель писал(а):
Бесполезно. До пресент пефект олежка не доучился))

Нах ему перевод без контекста?

   
  
    
 
Сообщение  
Гигант мысли
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 17950
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 624 раз.
OlegTS писал(а):
Sova4 писал(а):
Тут не перевод - тут оттенок времени подческивается


Я повторяю, мудазвон.
Дай мне перевод обеих этих фраз.
Чтобы посмотрел, где и какое время в переводе упущено.
- ты млять тупая читать умеешь - я тебе долпоепу от рожения написал , что означает "we have got"!...хехе

_________________
Все виды неприязни ко мне прошу выражать исключительно в суицидальной форме.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 17732
Откуда: Львов
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Украина
Екатеринбуржец писал(а):
Фидель писал(а):
Бесполезно. До пресент пефект олежка не доучился))

Нах ему перевод без контекста?
А он не понимает важность контекста.
Это как выключатель по яндекс переводчику определяет сложность языка. Один уровень размягчения мозга)

_________________
Темы следующих референдумов в Швейцарии: 1) О воде 2) О запрете пестицидов 3) О ковид-19 4) О CO2 5) О борьбе с терроризмом

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Sova4 писал(а):
то означает "we have got"!


Повторяю, мне во хуй не стучало значение.
Ты мне перевод дай.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 20.08.2014
Сообщения: 9320
Благодарил (а): 184 раз.
Поблагодарили: 165 раз.
Haiti
Он еще и сливы считает, может в математике силен? :rzach:

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 20.08.2014
Сообщения: 9320
Благодарил (а): 184 раз.
Поблагодарили: 165 раз.
Haiti
OlegTS писал(а):
Sova4 писал(а):
то означает "we have got"!


Повторяю, мне во хуй не стучало значение.
Ты мне перевод дай.

Ты ебанутый? :smoke

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 17732
Откуда: Львов
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Украина
Екатеринбуржец писал(а):
Он еще и сливы считает, может в математике силен? :rzach:
Не надо проверять. Мне уже страшно :rzach:

_________________
Темы следующих референдумов в Швейцарии: 1) О воде 2) О запрете пестицидов 3) О ковид-19 4) О CO2 5) О борьбе с терроризмом

   
  
    
 
Сообщение  
Гигант мысли
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 17950
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 624 раз.
OlegTS писал(а):
Sova4 писал(а):
то означает "we have got"!


Повторяю, мне во хуй не стучало значение.
Ты мне перевод дай.
- долпоепЪ - tenses подчеркивают именно значение - в этом из сила. Мы были умными и озабьотились приобретением пулемета, а они были глурыми и не подумали об этом, поэтому у нас он есть, а у них - нет - вот полный перевод. Правильное использование tences позволяет сократить текст до короткого с полной передачей смысла.

Вообше мне надоело обучать тебя барана элементарному + ты есть не обучаемый, так, что нахЪ с пляжа...хехе

_________________
Все виды неприязни ко мне прошу выражать исключительно в суицидальной форме.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Фидель писал(а):
А он не понимает важность контекста.


Хе-хе
Лошьё! Как раз контекст и имеет значение.

I've got it. (У меня есть).
I've got it from USA. (Я получил это из США).

Вы - безграмотное лошьё.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 20.08.2014
Сообщения: 9320
Благодарил (а): 184 раз.
Поблагодарили: 165 раз.
Haiti
Sova4 писал(а):
Мы были умными и озабьотились приобретением пулемета, а они были глурыми и не подумали об этом, поэтому у нас он есть, а у них - нет - вот полный перевод. Правильное использование tences позволяет сократить текст до короткого с полной передачей смысла

Олежке поможет только топор :rzach:

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 21.04.2016
Сообщения: 48581
Откуда: Москва
Благодарил (а): 1054 раз.
Поблагодарили: 1328 раз.
Россия
Sova4 писал(а):
На любой ваш вопрос
У нас есть наш ответ
У нас есть пулемет
А у вас его нет
Sova4 писал(а):
-во Ызчо один про литератупный перевод мне втирает. Вопрос был - какое время (tense) упушено в его и литературном переводе?

Это ты привел литературную обработку подстрочника. С какого хуя ты там "время" ищешь? Тащи подстрочник, там вместе "время" поищем.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 17732
Откуда: Львов
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Украина
OlegTS писал(а):
Фидель писал(а):
А он не понимает важность контекста.


Хе-хе
Лошьё! Как раз контекст и имеет значение.

I've got it. (У меня есть).
I've got it from USA. (Я получил это из США).

Вы - безграмотное лошьё.
Идиот. У меня есть - это простой паст симпл. А have got - это перфект, который как раз и показывает, что действие случилось в прошлом и имеет значение для настоящего.

_________________
Темы следующих референдумов в Швейцарии: 1) О воде 2) О запрете пестицидов 3) О ковид-19 4) О CO2 5) О борьбе с терроризмом

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 17732
Откуда: Львов
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Украина
Я, кстати, начал догадываться по поводу девушки выключителя, у которой нет времен, и барана олежки))

_________________
Темы следующих референдумов в Швейцарии: 1) О воде 2) О запрете пестицидов 3) О ковид-19 4) О CO2 5) О борьбе с терроризмом

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 21.04.2016
Сообщения: 48581
Откуда: Москва
Благодарил (а): 1054 раз.
Поблагодарили: 1328 раз.
Россия
Екатеринбуржец писал(а):
we have got - мы что-то получили в прошлом и теперь у нас есть
we have - мы что-то имеем вообще, без уточнений когда получено и тд
Нигга, ты совсем ебнулся? При переводе на русский язык результат один и тот же - "у нас есть".

Эти тупые тонкости интересны только никчемам-гуманитариям-филолухам. Которые описание устройства трамвая переводят, как "кондуктор бежит под вагоном".

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Фидель писал(а):
Идиот. У меня есть - это простой паст симпл. А have got - это перфект, который как раз и показывает, что действие случилось в прошлом и имеет значение для настоящего.


Я тебе ещё раз повторяю, что твои говняные объяснения меня не интересуют.
Ты мне дай перевод, пидар.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 17732
Откуда: Львов
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Украина
Таксибе писал(а):
Екатеринбуржец писал(а):
we have got - мы что-то получили в прошлом и теперь у нас есть
we have - мы что-то имеем вообще, без уточнений когда получено и тд
Нигга, ты совсем ебнулся? При переводе на русский язык результат один и тот же - "у нас есть".

Эти тупые тонкости интересны только никчемам-гуманитариям-филолухам. Которые описание устройства трамвая переводят, как "кондуктор бежит под вагоном".
Про ниггу не знаю, но это не тупые тонкости. От этих тонкостей, как раз, и зависит смысл фразы.

Проблема пресент пефекта для русских в том, что дословного аналога в русском языке нет. Поэтому без разъяснения этих тонкостей ты это время вообще не переведешь.

Перевод "у меня есть" для i have got неверный. Потому что это не означает наличие у тебя чего либо. Это означает, что ты что то получил в прошлом и имеешь до сих пор. Ебуржец все правильно написал

_________________
Темы следующих референдумов в Швейцарии: 1) О воде 2) О запрете пестицидов 3) О ковид-19 4) О CO2 5) О борьбе с терроризмом

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 17732
Откуда: Львов
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Украина
OlegTS писал(а):
Фидель писал(а):
Идиот. У меня есть - это простой паст симпл. А have got - это перфект, который как раз и показывает, что действие случилось в прошлом и имеет значение для настоящего.


Я тебе ещё раз повторяю, что твои говняные объяснения меня не интересуют.
Ты мне дай перевод, пидар.
Зачем? Тебе, дурачку, перевод не поможет :rzach:

_________________
Темы следующих референдумов в Швейцарии: 1) О воде 2) О запрете пестицидов 3) О ковид-19 4) О CO2 5) О борьбе с терроризмом

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Фидель писал(а):
Перевод "у меня есть" для i have got неверный. Потому что это не означает наличие у тебя чего либо. Это означает, что ты что то получил в прошлом и имеешь до сих пор. Ебуржец все правильно написал


Гыыыыыыыыыы
Зачётный дебилоид.
По твоим словам, если ты что-то получил в прошлом и имеешь до сих пор - не означает что оно у тебя есть.

Ты просто дурак.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 [ Сообщений: 212 ]  Стрaница Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  След.




[ Time : 0.114s | 18 Queries | GZIP : Off ]