Оказывается, Американцы всегда говорят в настоящем времени.


 [ Сообщений: 212 ]  Стрaница Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 11  След.
Автор  
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 26.08.2014
Сообщения: 14210
Благодарил (а): 111 раз.
Поблагодарили: 215 раз.
Россия
Я когдато читал две книги Карнеги. Одна в твердом переплете. Другая в мягком.
Потом посмотрел кто переводил.
В твербом переплете читаешь как свое.
В мягком переплете-видимо переводил тупой. Читать, как блевать.
Переводчики бывают разными.
Ютуб и Гугл.
Совсем разные переводы..

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 26.08.2014
Сообщения: 14210
Благодарил (а): 111 раз.
Поблагодарили: 215 раз.
Россия
Таксибе писал(а):
on_off писал(а):
Еще она рассказала, что она работала на мыловаренной компании. Выпускали мыло за 100 баксов.
Когда пришел заказ делать для России, то по приказу были убраны добавки.
На вопрос почему?
Ответ - И так сойдет!
В России пользуется спросом хозяйственное мыло за 100 баксов?
:consul:
Набери 100 баксов мыло.
И увидешь ответ на свой вопрос.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 21.04.2016
Сообщения: 48581
Откуда: Москва
Благодарил (а): 1054 раз.
Поблагодарили: 1328 раз.
Россия
on_off писал(а):
Таксибе писал(а):
on_off писал(а):
Еще она рассказала, что она работала на мыловаренной компании. Выпускали мыло за 100 баксов.
Когда пришел заказ делать для России, то по приказу были убраны добавки.
На вопрос почему?
Ответ - И так сойдет!
В России пользуется спросом хозяйственное мыло за 100 баксов?
:consul:
Набери 100 баксов мыло.
И увидешь ответ на свой вопрос.
Набрал. Вот единственный ответ:

Изображение

Изображение

Мыло авторской работы, сделанное в России. Продано, поэтому цена не указывается.

А теперь набери САМ и дай ссылку.

   
  
    
 
Сообщение  
Гигант мысли
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 17950
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 624 раз.
Таксибе писал(а):
Sova4 писал(а):
OlegTS писал(а):
Sova4 писал(а):
“Whatever happens, we have got
The Maxim gun, and they have not.”


Что бы ни сучилось, у нас есть пулемёт Максим, а них нету.

На любой ваш вопрос
У нас есть наш ответ
У нас есть пулемет
А у вас его нет
"The modern traveller"

Время (tense) в переводе потеряно. А какое время Олег - поделись с нами своими знаниями в английском..хехе
Повторюсь - ты путаешь прямой перевод с литературной обработкой. Почитай у Успенского, как переводчики мучаются с литературным переводом стихов. Причем основная беда - в разной длине слов. Поэтому из двух строк у Беллока у Маршака получились четыре.
-во Ызчо один про литератупный перевод мне втирает. Вопрос был - какое время (tense) упушено в его и литературном переводе? Мож поможешь ему со своим "знанием" английского?...хехе

_________________
Все виды неприязни ко мне прошу выражать исключительно в суицидальной форме.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Sova4 писал(а):
Вопрос был - какое время (tense) упушено в его и литературном переводе?


Гы
А покой хуй мне разбираться в твоём "литературном" переводе?
Я тебе дал свой.
Точный.
Не нравится - укажи ашипку, лох.
И вообще, причём тут твой пулемёт?
Речь шла совсем о другом.

Такштааа, слив я тебе засчитал, как и пизделю.
Можете дальше не париться.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 
Сообщение  
Гигант мысли
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 17950
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 624 раз.
OlegTS писал(а):
Sova4 писал(а):
Вопрос был - какое время (tense) упушено в его и литературном переводе?


Гы
А покой хуй мне разбираться в твоём "литературном" переводе?
Я тебе дал свой.
Точный.
Не нравится - укажи ашипку, лох.
И вообще, причём тут твой пулемёт?
Речь шла совсем о другом.

Такштааа, слив я тебе засчитал, как и пизделю.
Можете дальше не париться.
- когда ты опистень мой вопрос поймешт безграмоное животное? Я тебя про упущенный tense спросил, который потерян как в твоем, так и литературеом переводе. Ветка вообше то о временах в английском, если ты в силу отсутсвия мозгов забыл...хехе

_________________
Все виды неприязни ко мне прошу выражать исключительно в суицидальной форме.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Sova4 писал(а):
OlegTS писал(а):
Sova4 писал(а):
Вопрос был - какое время (tense) упушено в его и литературном переводе?


Гы
А покой хуй мне разбираться в твоём "литературном" переводе?
Я тебе дал свой.
Точный.
Не нравится - укажи ашипку, лох.
И вообще, причём тут твой пулемёт?
Речь шла совсем о другом.

Такштааа, слив я тебе засчитал, как и пизделю.
Можете дальше не париться.
- когда ты опистень мой вопрос поймешт безграмоное животное? Я тебя про упущенный tense спросил, который потерян как в твоем, так и литературеом переводе. Ветка вообше то о временах в английском, если ты в силу отсутсвия мозгов забыл...хехе

Хе-хе
В моём переводе ничего не упущено, лошара.
Обосрался - найди в себе силы честно в этом признаться.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 
Сообщение  
Гигант мысли
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 17950
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 624 раз.
OlegTS писал(а):
Sova4 писал(а):
OlegTS писал(а):
Sova4 писал(а):
Вопрос был - какое время (tense) упушено в его и литературном переводе?


Гы
А покой хуй мне разбираться в твоём "литературном" переводе?
Я тебе дал свой.
Точный.
Не нравится - укажи ашипку, лох.
И вообще, причём тут твой пулемёт?
Речь шла совсем о другом.

Такштааа, слив я тебе засчитал, как и пизделю.
Можете дальше не париться.
- когда ты опистень мой вопрос поймешт безграмоное животное? Я тебя про упущенный tense спросил, который потерян как в твоем, так и литературеом переводе. Ветка вообше то о временах в английском, если ты в силу отсутсвия мозгов забыл...хехе

Хе-хе
В моём переводе ничего не упущено, лошара.
Обосрался - найди в себе силы честно в этом признаться.
- дебилЪ от рождения - в твоем переводе - настоящее время (у нас есть) - Simple Tense: Present Simple - we have, а вот в английском тексте - не совсем - там Present Perfect, i.e. we have got. Для знающего английский - разница огромная. Ну научись немного английскому, а то так и подохнешь козленочком...хехе

_________________
Все виды неприязни ко мне прошу выражать исключительно в суицидальной форме.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Sova4 писал(а):
когда ты опистень мой вопрос поймешт безграмоное животное? Я тебя про упущенный tense спросил, который потерян как в твоем, так и литературеом переводе. Ветка вообше то о временах в английском, если ты в силу отсутсвия мозгов забыл...хехе

Хе-хе
В моём переводе ничего не упущено, лошара.
Обосрался - найди в себе силы честно в этом признаться. - дебилЪ от рождения - в твоем переводе - настоящее время (у нас есть) - Simple Tense: Present Simple - we have, а вот в английском тексте - не совсем - там Present Perfect, i.e. we have got. Для знающего английский - разница огромная. Ну научись немного английскому, а то так и подохнешь козленочком...хехе

Гыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы
ЛОШАРА!
We've got - переводится, как "у нас есть".
И никак по другому оно не переводится.
We have и We have got - одни и те еже яйца с разных боков.
А то, что ты уловил тут "огромную разницу", говорит лишь о том, что нихуя не специалист.

Идиот, бля.
Даже не мужик.
Не может признаться, что попал пальцем в жопу.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 
Сообщение  
Гигант мысли
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 17950
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 624 раз.
ДебилЪ

We've got - переводится, как "у нас есть". И никак по другому оно не переводится. We have и We have got - одни и еже яйца с разных боков. - ну не показывай дальше свою тупость в незнаниии аглийского. "Переводится" ТОБОЮ млять, а в английском есть 12 времен (tenses). Их надо ПРАВИЛЬНО перводить, а не тупить, как ты недоробок.

In grammar, tense is a category that expresses time reference with reference to the moment of speaking. Tenses are usually manifested by the use of specific forms of verbs, particularly in their conjugation patterns. Поэтому "we have" (simple present) и "we have got" (present perfect) - две большие разницы, как говoрят в Одессе...учись тупой сынок, а то так и подохнешь козленочком..хехе

_________________
Все виды неприязни ко мне прошу выражать исключительно в суицидальной форме.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 20.08.2014
Сообщения: 9320
Благодарил (а): 184 раз.
Поблагодарили: 165 раз.
Haiti
OlegTS писал(а):
We've got - переводится, как "у нас есть".
И никак по другому оно не переводится.

:lol: :lol: :lol:

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Sova4 писал(а):
ДебилЪ

We've got - переводится, как "у нас есть". И никак по другому оно не переводится. We have и We have got - одни и еже яйца с разных боков. - ну не показывай дальше свою тупость в незнаниии аглийского. "Переводится" ТОБОЮ млять, а в английском есть 12 времен (tenses). Их надо ПРАВИЛЬНО перводить, а не тупить, как ты недоробок.

In grammar, tense is a category that expresses time reference with reference to the moment of speaking. Tenses are usually manifested by the use of specific forms of verbs, particularly in their conjugation patterns. Поэтому "we have" (simple present) и "we have got" (present perfect) - две большие разницы, как говoрят в Одессе...учись тупой сынок, а то так и подохнешь козленочком..хехе

Гыыыыыыы
Мудазвон, переведи мне отдельно We have и We've got.
Я посмотрю разницу.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 20.08.2014
Сообщения: 9320
Благодарил (а): 184 раз.
Поблагодарили: 165 раз.
Haiti
we have got - мы что-то получили в прошлом и теперь у нас есть
we have - мы что-то имеем вообще, без уточнений когда получено и тд

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Екатеринбуржец писал(а):
we have got - мы что-то получили в прошлом и теперь у нас есть
we have - мы что-то имеем вообще, без уточнений когда получено и тд

Белогандонный дурак, переведи мне на русский обе эти фразы по отдельности.
Свои толкования засунь себе в жпу.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 20.08.2014
Сообщения: 9320
Благодарил (а): 184 раз.
Поблагодарили: 165 раз.
Haiti
OlegTS писал(а):
Екатеринбуржец писал(а):
we have got - мы что-то получили в прошлом и теперь у нас есть
we have - мы что-то имеем вообще, без уточнений когда получено и тд

Белогандонный дурак, переведи мне на русский обе эти фразы по отдельности.
Свои толкования засунь себе в жпу.

Это не толкования неуч. Фразы используются в разных ситуациях.

   
  
    
 
Сообщение  
Гигант мысли
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 17950
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 624 раз.
OlegTS писал(а):
Sova4 писал(а):
ДебилЪ

We've got - переводится, как "у нас есть". И никак по другому оно не переводится. We have и We have got - одни и еже яйца с разных боков. - ну не показывай дальше свою тупость в незнаниии аглийского. "Переводится" ТОБОЮ млять, а в английском есть 12 времен (tenses). Их надо ПРАВИЛЬНО перводить, а не тупить, как ты недоробок.

In grammar, tense is a category that expresses time reference with reference to the moment of speaking. Tenses are usually manifested by the use of specific forms of verbs, particularly in their conjugation patterns. Поэтому "we have" (simple present) и "we have got" (present perfect) - две большие разницы, как говoрят в Одессе...учись тупой сынок, а то так и подохнешь козленочком..хехе

Гыыыыыыы
Мудазвон, переведи мне отдельно We have и We've got.
Я посмотрю разницу.
- ты млять тупая когда английский подучишь шлоепень бузрамотная? Тут не перевод - тут оттенок времени подческивается by Present Perfect (we have got): Мы мол в прошлом озаботились, чтбы приобрести пулемент и у нас теперь он есть, то есть мы - предусматрительные, а они (they have not) об этом и не подумали. В tenses - вся глубина английского (+ конечно предлоги)...хехе

_________________
Все виды неприязни ко мне прошу выражать исключительно в суицидальной форме.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Екатеринбуржец писал(а):
OlegTS писал(а):
Екатеринбуржец писал(а):
we have got - мы что-то получили в прошлом и теперь у нас есть
we have - мы что-то имеем вообще, без уточнений когда получено и тд

Белогандонный дурак, переведи мне на русский обе эти фразы по отдельности.
Свои толкования засунь себе в жпу.

Это не толкования неуч. Фразы используются в разных ситуациях.

Я повторяю, дурак.
Выложи перевод обеих этих фраз.
Я посмотрю на разницу.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 17732
Откуда: Львов
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Украина
Бесполезно. До пресент пефект олежка не доучился))

_________________
Темы следующих референдумов в Швейцарии: 1) О воде 2) О запрете пестицидов 3) О ковид-19 4) О CO2 5) О борьбе с терроризмом

   
  
    
 
Сообщение  
Гигант мысли
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 17950
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 624 раз.
См. выше мой ответ и учись безграмотное животное...хехе

_________________
Все виды неприязни ко мне прошу выражать исключительно в суицидальной форме.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 19207
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 604 раз.
Россия
Sova4 писал(а):
Тут не перевод - тут оттенок времени подческивается


Я повторяю, мудазвон.
Дай мне перевод обеих этих фраз.
Чтобы посмотрел, где и какое время в переводе упущено.

_________________
Богобоязненный православный христианин Иудушка Головлёв, является самым отвратительным персонажем во всей русской классике.

   
  
    
 [ Сообщений: 212 ]  Стрaница Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 11  След.




[ Time : 0.154s | 18 Queries | GZIP : Off ]