Борзый писал(а):
vs773 писал(а):
Да, да иностранные термины,иностранные кружевные трусики и потом иностраньшине Родину продают!
Хорошо... Назови, как заменить русскими, термины - бельканто, меццо-сопрано, тенор и т.д., и т.п.???
Есть термины, у которых нет исконно русских аналогов. Они обогащают язык, потому что вносят в обиход новые понятия. Но сейчас проблема в том, что русские слова вытесняются коряво произносимыми английскими. Эти слова-уродцы вовсю используются в официальных документах и законах, названиях министерств и должностей. (Министерство ... массовых коммуникаций.) Это деградация языка и уровня мышления.
Кстати, кроме использования английских слов, также получили распространение коряво переведенные английские обороты, типа "успешный человек". Если кто не помнит или по малолетству не знает, слово "успешный" никогда не применялось по отношению к человеку. Это звучит нелепо и смешно. О человеке говорили "преуспевающий". Характерно, что в новых фильмах о советских временах вовсю используется этот новояз. Но так не говорили в СССР. И также, я заметил, что "биологические" обращения "мужчина" и "женщина" получили распространение в столицах, в кино, на телеканалах и в новостях. Еще один характерный элемент языковой деградации.
Я бы не сказал что идет деградация. Идет прилаживание.