Banggood WW

На чем говорили малороссы в Малороссии?


 [ Сообщений: 6 ] 
Автор  
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 16.09.2014
Сообщения: 5466
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 284 раз.
Читаем.
Газета «Голос Киева» опубликовала 13 июня 1918 г. обращение правления Союза служащих правительственных учреждений Винницы к властям: "При делопроизводстве в учреждениях нет необходимости переходить на украинский, поскольку случаев взаимного непонимания между этими учреждениями, с одной стороны, и местным населением – с другой, никогда не было. Более того, такие случаи возможны именно при введении украинского языка, ибо последний в своей литературной форме почти ничего общего с местным просторечием не имеет. Служащие же вполне понимают это просторечие, а в некоторых случаях и объясняются на простом языке местного населения. Но вот украинским литературным языком никто не владеет". (ЦДАГО. Ф. 5. Оп. 1. Ед. хр. 76. Л. 1).
*
Крестьяне Винницы, например, понятия не имели о существовании их некой нерусской "ридной мовы", и говорили на РУССКОМ ЯЗЫКЕ - который русскоязычные "сотрудники учреждений" понимали БЕЗ ВСЯКОГО ПЕРЕВОДА. . Как и сами крестьяне Винницы понимали БЕЗ ВСЯКОГО ПЕРЕВОДА русский язык "сотрудников учреждений".

В общем, как сказал Путин, мы освобождаем НАШУ ЗЕМЛЮ.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 01.02.2015
Сообщения: 26109
Откуда: городок на Южном Урале
Благодарил (а): 652 раз.
Поблагодарили: 794 раз.
Россия
А я вот последние 2 года стал понимать украинский язык на 60%, раньше разницы между русским и украинским не ощущал... Развивается мова!

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 12852
Благодарил (а): 83 раз.
Поблагодарили: 236 раз.
да, а я думал, что по-французски.

_________________
Ucraina delenda est

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 16.05.2022
Сообщения: 2125
Благодарил (а): 229 раз.
Поблагодарили: 221 раз.
СССР
vasis писал(а):
А я вот последние 2 года стал понимать украинский язык на 60%, раньше разницы между русским и украинским не ощущал... Развивается мова!
Это не малороссийская мова развивается, а усиленно и насильственно насаждается галицкая мова под видом украинского языка.

Если почитать истининного малороссм Тараса Шевченко, то русскому практически всё понятно. А вот если на галицком что-то послушать, что и малоросс хрен что-то поймёт, не говоря о русском. У малороссийского диалекта и галицкого языка даже произношение разное, заметное на слух настоящему малороссу.

Дело в том, галицкий язык был искусственно создан, когда территории Украины были захвачены Автро-Венгрией. и тогда, чтобы оторвать население этих территорий от русской культуры, к которой относилась и малороссийская, специально создавался и насаждался более далёкий язык, причём на латинице. Но вот латиницу даже на галицких землях не смогли воспринять, а сам язык в речи всё же внедрился под натиском и давлением, но только на этой небольшой галицкой территории, остальная захваченная территория не восприняла не только латиницу, но и новый язык, так и осталась на малороссийском диалекте. Не смогли насадить.

Но почему-то теперь украинским языком стали называть именно этот искусственный галицкий язык, а не настоящий малороссийский язык Шевченко. То есть, продолжилась та самая борьба за культурное отжатие территорий и культуры Малороссии от России. А настоящий малороссийский язык Шевченко и произношение стали называть суржиком.

У меня по отцу - русские, а по маме - малороссы. Мама безупречно говорила на малоросийском диалекте. И я могу правильным произношением говорить на нём, отлично слышу разницу произношения, не говоря уже об используемых словах, которые из галицкого вообще не понимаю.

Думаю, что малороссийскую культуру на Украине нужно так же защищать, как и русскую от галицкого натиска. Нужно закрепить этот малороссийский диалект собственной письменностью, причём весь он вполне укладывается в буквы русского алфавита и не нуждается в латинском "и" с крапками. Это сохранит малороссийскую культурную группу в её настоящих корнях, а не искусственных насаждаемых

На Донбассе у населения гораздо больше настоящего малороссийского диалекта, чем в Галиции и нынешнем как бы украинском языке. И это не западная Украина якобы защищает украинскую национальную языковую культуру, а как раз восточная восточная Украина на Донбассе, где свободно говорят именно малороссийском диалекте.

Пожалуй решением всех противоречий на Украине может быть лишь её разделение на три части - русскую с преобладанием русского языка, малороссийскую с преобладанием малороссийского языка, и Галицию с её галицким языком (ещё небольшой кусочек территории русинов со своим диалектом). Тогда никто никому ничего не должен и никто никому ничего не будет насильно насаждать по культуре и языку.

Тут и делить очень просто, так как есть карта преобладания этих диалектов на карте Украины.Только там малороссийский диалект назван суржиком, а галицкий украинским.
Вот и должны быть Новороссия, Малороссия и Галиция (отдельно Русины).

Изображение

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 18186
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 447 раз.
Россия
mikrus писал(а):
Читаем.
Газета «Голос Киева» опубликовала 13 июня 1918 г. обращение правления Союза служащих правительственных учреждений Винницы к властям: "При делопроизводстве в учреждениях нет необходимости переходить на украинский, поскольку случаев взаимного непонимания между этими учреждениями, с одной стороны, и местным населением – с другой, никогда не было. Более того, такие случаи возможны именно при введении украинского языка, ибо последний в своей литературной форме почти ничего общего с местным просторечием не имеет. Служащие же вполне понимают это просторечие, а в некоторых случаях и объясняются на простом языке местного населения. Но вот украинским литературным языком никто не владеет". (ЦДАГО. Ф. 5. Оп. 1. Ед. хр. 76. Л. 1).
*
Крестьяне Винницы, например, понятия не имели о существовании их некой нерусской "ридной мовы", и говорили на РУССКОМ ЯЗЫКЕ - который русскоязычные "сотрудники учреждений" понимали БЕЗ ВСЯКОГО ПЕРЕВОДА. . Как и сами крестьяне Винницы понимали БЕЗ ВСЯКОГО ПЕРЕВОДА русский язык "сотрудников учреждений".

В общем, как сказал Путин, мы освобождаем НАШУ ЗЕМЛЮ.
Свинопасы,создали Мову, для удобства общения со свиньями. Се ля ви.

_________________
Будем справедливы: "Не все нацисты евреи, не все евреи нацисты"

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 10483
Откуда: От Александрийского столпа
Благодарил (а): 90 раз.
Поблагодарили: 248 раз.
СССР
Кофий
Цитата:
vasis писал(а):
А я вот последние 2 года стал понимать украинский язык на 60%, раньше разницы между русским и украинским не ощущал... Развивается мова!
Это не малороссийская мова развивается, а усиленно и насильственно насаждается галицкая мова под видом украинского языка.

Если почитать истининного малороссм Тараса Шевченко, то русскому практически всё понятно. А вот если на галицком что-то послушать, что и малоросс хрен что-то поймёт, не говоря о русском. У малороссийского диалекта и галицкого языка даже произношение разное, заметное на слух настоящему малороссу.

Дело в том, галицкий язык был искусственно создан, когда территории Украины были захвачены Автро-Венгрией. и тогда, чтобы оторвать население этих территорий от русской культуры, к которой относилась и малороссийская, специально создавался и насаждался более далёкий язык, причём на латинице. Но вот латиницу даже на галицких землях не смогли воспринять, а сам язык в речи всё же внедрился под натиском и давлением, но только на этой небольшой галицкой территории, остальная захваченная территория не восприняла не только латиницу, но и новый язык, так и осталась на малороссийском диалекте. Не смогли насадить.

Но почему-то теперь украинским языком стали называть именно этот искусственный галицкий язык, а не настоящий малороссийский язык Шевченко. То есть, продолжилась та самая борьба за культурное отжатие территорий и культуры Малороссии от России. А настоящий малороссийский язык Шевченко и произношение стали называть суржиком.

У меня по отцу - русские, а по маме - малороссы. Мама безупречно говорила на малоросийском диалекте. И я могу правильным произношением говорить на нём, отлично слышу разницу произношения, не говоря уже об используемых словах, которые из галицкого вообще не понимаю.

Думаю, что малороссийскую культуру на Украине нужно так же защищать, как и русскую от галицкого натиска. Нужно закрепить этот малороссийский диалект собственной письменностью, причём весь он вполне укладывается в буквы русского алфавита и не нуждается в латинском "и" с крапками. Это сохранит малороссийскую культурную группу в её настоящих корнях, а не искусственных насаждаемых

На Донбассе у населения гораздо больше настоящего малороссийского диалекта, чем в Галиции и нынешнем как бы украинском языке. И это не западная Украина якобы защищает украинскую национальную языковую культуру, а как раз восточная восточная Украина на Донбассе, где свободно говорят именно малороссийском диалекте.

Пожалуй решением всех противоречий на Украине может быть лишь её разделение на три части - русскую с преобладанием русского языка, малороссийскую с преобладанием малороссийского языка, и Галицию с её галицким языком (ещё небольшой кусочек территории русинов со своим диалектом). Тогда никто никому ничего не должен и никто никому ничего не будет насильно насаждать по культуре и языку.

Тут и делить очень просто, так как есть карта преобладания этих диалектов на карте Украины.Только там малороссийский диалект назван суржиком, а галицкий украинским.
Вот и должны быть Новороссия, Малороссия и Галиция (отдельно Русины).

Изображение

Румынский идеально накладывается на цвет воды Днепра))))

   
  
    
 [ Сообщений: 6 ] 




[ Time : 0.196s | 18 Queries | GZIP : Off ]