Автор |
|
Wudu2
|
#1
03.04.21, 00:02
|
|
Регистрация: 11.07.2018 Сообщения: 19246 Откуда: Столица нашей Родины Благодарил (а):
842 раз.
Поблагодарили:
2263 раз.
|
Когда может появиться дивайс, способный к синхронному переводу разговорной речи? не так чтобы по фразе переводить. Такие уже сейчас на телефонах есть. А вот способные к быстрому и качественному онлайн переводу.. Скоро ли умрет профессия толмачей?
Как считаете?
_________________ Ворчун, Спутник, Профиль, Игорь, Незнамокто, Чупакабра, Неон, Беломор - все сообщения и ссылки трутся
|
|
|
|
Молотов
|
#2
03.04.21, 00:03
|
|
Регистрация: 16.08.2014 Сообщения: 26572 Благодарил (а):
696 раз.
Поблагодарили:
826 раз.
|
Wudu2 писал(а): Когда может появиться дивайс Никогда.
|
|
|
|
Rasta
|
#3
03.04.21, 00:06
|
|
Старожил |
|
Регистрация: 21.08.2014 Сообщения: 6856 Благодарил (а):
1 раз.
Поблагодарили:
136 раз.
|
Wudu2 писал(а): Когда может появиться дивайс, способный к синхронному переводу разговорной речи? не так чтобы по фразе переводить. Такие уже сейчас на телефонах есть. А вот способные к быстрому и качественному онлайн переводу.. Скоро ли умрет профессия толмачей?
Как считаете? Лет 5 имхо
|
|
|
|
Наблюдающий
|
#4
03.04.21, 00:07
|
|
Регистрация: 23.08.2014 Сообщения: 12501 Благодарил (а):
24 раз.
Поблагодарили:
108 раз.
|
Wudu2 писал(а): Когда может появиться дивайс, способный к синхронному переводу разговорной речи? не так чтобы по фразе переводить. Такие уже сейчас на телефонах есть. А вот способные к быстрому и качественному онлайн переводу.. Скоро ли умрет профессия толмачей?
Как считаете? 10-15 лет точно будет, если судить по динамике как Гугл и Яндекс переводчик последние 10 лет учатся переводить. Прогресс есть... однако до живого перевода еще далеко. С живым языком еще сложнее будет.
|
|
|
|
Wudu2
|
#5
03.04.21, 00:08
|
|
Регистрация: 11.07.2018 Сообщения: 19246 Откуда: Столица нашей Родины Благодарил (а):
842 раз.
Поблагодарили:
2263 раз.
|
Молотов писал(а): Wudu2 писал(а): Когда может появиться дивайс Никогда. Да ладно.. Самый востребованный дивайс будет.. ИИ отшлифует словари и вперед.. Дело только в производительности устройств?
_________________ Ворчун, Спутник, Профиль, Игорь, Незнамокто, Чупакабра, Неон, Беломор - все сообщения и ссылки трутся
|
|
|
|
Караганда
|
#7
03.04.21, 00:11
|
|
Ветеран |
|
Регистрация: 16.08.2014 Сообщения: 69556 Откуда: Россия, Германия, Казахстан. Благодарил (а):
3509 раз.
Поблагодарили:
5032 раз.
|
Вот как можно перевести это на другой язык;-Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит — Летят за днями дни, и каждый час уносит Частичку бытия, а мы с тобой вдвоем Предполагаем жить… И глядь — как раз — умрем. На свете счастья нет, но есть покой и воля. Давно завидная мечтается мне доля — Давно, усталый раб, замыслил я побег В обитель дальнюю трудов и чистых нег.====== Получится как у хохлив - Паду ли я дрючком пропертый ...
|
|
|
|
Наблюдающий
|
#8
03.04.21, 00:12
|
|
Регистрация: 23.08.2014 Сообщения: 12501 Благодарил (а):
24 раз.
Поблагодарили:
108 раз.
|
akm писал(а): В мощность компов всё упирается. Пока стагнация там. Онлайн вычисления и 5G снимают эту проблему, вопрос скорее к алгоритмам ИИ.
|
|
|
|
Wudu2
|
#9
03.04.21, 00:15
|
|
Регистрация: 11.07.2018 Сообщения: 19246 Откуда: Столица нашей Родины Благодарил (а):
842 раз.
Поблагодарили:
2263 раз.
|
Наблюдающий писал(а): 10-15 лет точно будет, если судить по динамике как Гугл и Яндекс переводчик последние 10 лет учатся переводить. Прогресс есть... однако до живого перевода еще далеко. С живым языком еще сложнее будет. Ну или вот так.. Программа.. Заходишь на мексиканский форум и комп автоматически переводит твои посты на испанский, а их посты на русский.. То есть ты видишь у себя в мониторе русскую версию мексиканского форума онлайн.. Классно же? Или международный форум, на котором все пишут и читают на своем (в переводе с хинди, арабского, иврита, португальского и т.д.)
_________________ Ворчун, Спутник, Профиль, Игорь, Незнамокто, Чупакабра, Неон, Беломор - все сообщения и ссылки трутся
|
|
|
|
Викторыч
|
#10
03.04.21, 00:16
|
|
Ветеран |
|
Регистрация: 01.11.2020 Сообщения: 37803 Благодарил (а):
576 раз.
Поблагодарили:
832 раз.
|
_________________ ...для достижения своих собственных эгоистических, хорьковых целей... (с) ВВП
|
|
|
|
Гришаня
|
#11
03.04.21, 00:17
|
|
Регистрация: 19.08.2014 Сообщения: 7198 Благодарил (а):
2286 раз.
Поблагодарили:
392 раз.
|
Толмачи будут нужны. Интонации и слэнг переведет только переводчик. По крайней мере на 10-15 лет.
|
|
|
|
Wudu2
|
#12
03.04.21, 00:19
|
|
Регистрация: 11.07.2018 Сообщения: 19246 Откуда: Столица нашей Родины Благодарил (а):
842 раз.
Поблагодарили:
2263 раз.
|
Караганда писал(а): Вот как можно перевести это на другой язык;-Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит — Летят за днями дни, и каждый час уносит Частичку бытия, а мы с тобой вдвоем Предполагаем жить… И глядь — как раз — умрем. На свете счастья нет, но есть покой и воля. Давно завидная мечтается мне доля — Давно, усталый раб, замыслил я побег В обитель дальнюю трудов и чистых нег.====== Получится как у хохлив - Паду ли я дрючком пропертый ... ненене.. Для таких случаев (стихи) ИИ найдет перевод из уже существующих.. Может даже и в рифму будет на иностранном.. Речь ведь идет о толмачах, а не о поэтах..
_________________ Ворчун, Спутник, Профиль, Игорь, Незнамокто, Чупакабра, Неон, Беломор - все сообщения и ссылки трутся
|
|
|
|
Наблюдающий
|
#13
03.04.21, 00:20
|
|
Регистрация: 23.08.2014 Сообщения: 12501 Благодарил (а):
24 раз.
Поблагодарили:
108 раз.
|
Wudu2 писал(а): Ну или вот так.. Программа.. Заходишь на мексиканский форум и комп автоматически переводит твои посты на испанский, а их посты на русский.. То есть ты видишь у себя в мониторе русскую версию мексиканского форума онлайн.. Классно же? Так и сейчас такие есть, мобильник постоянно предлагает переводить. Однако слабовато пока, слабовато, и без хороших алгоритмов ИИ здесь не обойтись, особенно на форумах, где "непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений".
|
|
|
|
pl222
|
#14
03.04.21, 00:21
|
|
Регистрация: 01.10.2014 Сообщения: 9736 Благодарил (а):
229 раз.
Поблагодарили:
163 раз.
|
Wudu2 писал(а): Когда может появиться дивайс, способный к синхронному переводу разговорной речи? не так чтобы по фразе переводить. Такие уже сейчас на телефонах есть. А вот способные к быстрому и качественному онлайн переводу.. Скоро ли умрет профессия толмачей?
Как считаете?
_________________ Не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.
|
|
|
|
Молотов
|
#15
03.04.21, 00:37
|
|
Регистрация: 16.08.2014 Сообщения: 26572 Благодарил (а):
696 раз.
Поблагодарили:
826 раз.
|
Wudu2 писал(а): Молотов писал(а): Wudu2 писал(а): Когда может появиться дивайс Никогда. Да ладно.. Самый востребованный дивайс будет.. ИИ отшлифует словари и вперед.. Дело только в производительности устройств? Забудь про "ИИ", это маркетолухи лошью в тыковки срут. Есть такая старая, уже как минимум лет 40, добрая традиция - каждые несколько лет вспоминать про ии, распознавание образов, речи - и через пару лет забывать - ну нешмагли, попробуем лет через пять-десять. Точно то же броуново движение сейчас с автопилотами на авто - пару лет повыли, офисные отбросы пофапали на теслы, и все затихло - отрасль разочаровалась в этом говне, выброшены десятки миллиардов, а нормального, надежного решения как не было, так и нет. Вопрос тут не в вычислительной мощности, а в том, что двуногие кожаные мешки до сих пор не знают, как работает их собственная тыковка. О чем тут можно вообще говорить, если ни одна система нормально, без ошибок, не переводит обычный, электронный текст - который даже не нужно распознавать ?
|
|
|
|
13cat13
|
#16
03.04.21, 01:39
|
|
Регистрация: 22.08.2014 Сообщения: 10880 Благодарил (а):
43 раз.
Поблагодарили:
242 раз.
|
Wudu2 писал(а): Молотов писал(а): Wudu2 писал(а): Когда может появиться дивайс Никогда. Да ладно.. Самый востребованный дивайс будет.. ИИ отшлифует словари и вперед.. Дело только в производительности устройств? К сожалению, грамматические конструкции в разных языках различны. И некоторые фразы надо переводить с конца.
_________________ Незалежность - очень странный предмет, вроде бы есть... А потом сразу - нет :vata (почти (c) )
|
|
|
|
Gest
|
#17
03.04.21, 03:35
|
|
Ветеран |
|
Регистрация: 18.08.2014 Сообщения: 17493 Благодарил (а):
3 раз.
Поблагодарили:
344 раз.
|
Wudu2 писал(а): Когда может появиться дивайс, способный к синхронному переводу разговорной речи? не так чтобы по фразе переводить. Такие уже сейчас на телефонах есть. А вот способные к быстрому и качественному онлайн переводу.. Скоро ли умрет профессия толмачей?
Как считаете? Ну это просто - когда программа сможет пройти тест Тьюинга без обучения.
_________________ "Мы не нуждаемся в вашей признательности..."(с)
|
|
|
|
Козьма Прутков
|
#18
03.04.21, 04:10
|
|
Завсегдатай |
|
Регистрация: 18.08.2014 Сообщения: 2613 Откуда: Новосибирск Благодарил (а):
8 раз.
Поблагодарили:
100 раз.
|
Для правильного перевода, нужно дослушать всю фразу до конца, только потом переводить. Ну или научиться читать мысли говорящего.
_________________ Зри в корень!
|
|
|
|
everfunk
|
#19
03.04.21, 11:10
|
|
Регистрация: 05.09.2014 Сообщения: 29372 Благодарил (а):
156 раз.
Поблагодарили:
599 раз.
|
Никогда, потому что порядок слов в языках разный, и каждое слово меняет смысл предыдущего. Английский I look for... I look through...
Или What are you? What are you about? Последее слово меняет смысл всей фразы и предыдущий синхронный перевод не имеет смысла.
_________________ "Внешние стены дома - все несущие" -- Ихорь "я в самом что ни наесть станционном месте работаю" -- igg
|
|
|
|
abc
|
#20
03.04.21, 11:18
|
|
Ветеран |
|
Регистрация: 26.04.2016 Сообщения: 20875 Откуда: Воронеж Благодарил (а):
1015 раз.
Поблагодарили:
1024 раз.
|
человек понимает порядок слов меняющих смысл выражения ? почему этого не сможет понять компьютер? всё дело в мощности компьютера и развития программирования этого не остановить значит в обозримом будущем создадут искусственный интеллект для которого синхронный перевод будет не сложным заданием я помню в конце восьмидесятых смеялись на первыми шахматными программами некоторые так и заявляли - никогда компьютер человека не об играет ага не прошло и десяти лет как каспаров сдался программе и компьютеру
сейчас все ждут рывка технологии - в том числе и в микропроцессорной технике - перейдут на какие нить нано фотоны - вот те и рывок мощность вырастет в разы - вот тогда и искусственный интеллект появится - а с ним и подобные задачи будут решены
_________________ «Новый мировой порядок при гегемонии США создается против России, за счет России и на обломках России» Бжезинский
|
|
|
|
|
|