Всем, кому интересно...


Куратор темы: Сергеевна



 [ Сообщений: 6114 ]  Стрaница Пред.  1 ... 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302 ... 306  След.
Автор  
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 05.09.2014
Сообщения: 35660
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 1334 раз.
Поблагодарили: 3262 раз.
Россия
фигня писал(а):
GARRI51 писал(а):
Рекорд Надоеv писал(а):
А как же заморозить пидорасов?

Нет приказа пидоров вас заморозить.
:smoke

Приказываю тебе морозить пидоров.

Теперь всё нужное у тебя есть :)
Я пидорам не подчиняюсь.
Самоубейся.
:)

_________________
На украину падают не бомбы, на украину падают слезы детей Донбасса.(почти цитата)

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 2532
Откуда: Иваново-Свердловск-Керчь ...СССР
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 174 раз.
Россия
День прожитый уже ушёл..
Он ничего уже не значит..
Пусть завтра ждёт тебя .
Новый день с Госпожой Удачи

_________________
«Легкость дается тяжелым трудом» – И. К.Айвазовский.

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 2532
Откуда: Иваново-Свердловск-Керчь ...СССР
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 174 раз.
Россия
Здесь будет начало.. и конечно будет конец.
«БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ» ДАНТЕ (1265-1321)АД
ПЕСНЬ ПЕРВАЯ
Лес — Холм спасения — Три зверя — Вергилий

1Земную жизнь пройдя до половины, [*]
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу, утратив правый путь во тьме долины. Иллюстрация Гюстава Доре (1832-1883) к «Божественной комедии» Данте Алигьери (1265-1321)

4Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу!
7Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Но, благо в нем обретши навсегда,
Скажу про все, что видел в этой чаще.
10Не помню сам, как я вошел туда,
Настолько сон меня опутал ложью,
Когда я сбился с верного следа.
13Но к холмному приблизившись подножью, [*]
Которым замыкался этот дол,
Мне сжавший сердце ужасом и дрожью,
16Я увидал, едва глаза возвел,
Что свет планеты, [*] всюду путеводной,
Уже на плечи горные сошел.
19Тогда вздохнула более свободной
И долгий страх превозмогла душа,
Измученная ночью безысходной.
22И словно тот, кто, тяжело дыша,
На берег выйдя из пучины пенной,
Глядит назад, где волны бьют, страша,
25Так и мой дух, бегущий и смятенный,
Вспять обернулся, озирая путь,
Всех уводящий к смерти предреченной.
28Когда я телу дал передохнуть,
Я вверх пошел, и мне была опора
В стопе, давившей на земную грудь.
31И вот, внизу крутого косогора,
Проворная и вьющаяся рысь,
Вся в ярких пятнах пестрого узора.
И вот, внизу крутого косогора, проворная и вьющаяся рысь, вся в ярких пятнах пестрого узора. Иллюстрация Гюстава Доре (1832-1883) к «Божественной комедии» Данте Алигьери (1265-1321)

34Она, кружа, мне преграждала высь,
И я не раз на крутизне опасной
Возвратным следом помышлял спастись.
37Был ранний час, и солнце в тверди ясной
Сопровождали те же звезды вновь, [*]
Что в первый раз, когда их сонм прекрасный
40Божественная двинула Любовь.
Доверясь часу и поре счастливой,
Уже не так сжималась в сердце кровь
43При виде зверя с шерстью прихотливой;
Но, ужасом опять его стесня,
Навстречу вышел лев с подъятой гривой.
Навстречу вышел лев с подъятой гривой. Иллюстрация Гюстава Доре (1832-1883) к «Божественной комедии» Данте Алигьери (1265-1321)

46Он наступал как будто на меня,
От голода рыча освирепело
И самый воздух страхом цепеня.
49И с ним волчица, чье худое тело,
Казалось, все алчбы в себе несет;
Немало душ из-за нее скорбело.
52Меня сковал такой тяжелый гнет,
Перед ее стремящим ужас взглядом,
Что я утратил чаянье высот.
55И как скупец, копивший клад за кладом,
Когда приблизится пора утрат,
Скорбит и плачет по былым отрадам,
58Так был и я смятением объят,
За шагом шаг волчицей неуемной
Туда теснимый, где лучи молчат. [*]
61Пока к долине я свергался темной,
Какой-то муж [*] явился предо мной,
От долгого безмолвья словно томный.
64Его узрев среди пустыни той:
«Спаси, — воззвал я голосом унылым, —
Будь призрак ты, будь человек живой!»
67Он отвечал: «Не человек; я был им;
Я от ломбардцев низвожу мой род,
И Мантуя [*] была их краем милым.
70Рожден sub Julio, [*] хоть в поздний год,
Я в Риме жил под Августовой сенью, [*]
Когда еще кумиры чтил народ.
73Я был поэт и вверил песнопенью,
Как сын Анхиза [*] отплыл на закат
От гордой Трои, преданной сожженью.
76Но что же к муке ты спешишь назад?
Что не восходишь к выси озаренной,
Началу и причине всех отрад?»
79«Так ты Вергилий, ты родник бездонный,
Откуда песни миру потекли? —
Ответил я, склоняя лик смущенный. —
82О честь и светоч всех певцов земли,
Уважь любовь и труд неутомимый,
Что в свиток твой мне вникнуть помогли!
85Ты мой учитель, мой пример любимый;
Лишь ты один в наследье мне вручил
Прекрасный слог, везде превозносимый.
88Смотри, как этот зверь меня стеснил!
О вещий муж, приди мне на подмогу,
Я трепещу до сокровенных жил!»
Данте и Вергилий. Иллюстрация Гюстава Доре (1832-1883) к «Божественной комедии» Данте Алигьери (1265-1321)

91«Ты должен выбрать новую дорогу, [*] —
Он отвечал мне, увидав мой страх, —
И к дикому не возвращаться логу;
94Волчица, от которой ты в слезах,
Всех восходящих гонит, утесняя,
И убивает на своих путях;
97Она такая лютая и злая,
Что ненасытно будет голодна,
Вслед за едой еще сильней алкая.
100Со всяческою тварью случена,
Она премногих соблазнит, но славный
Нагрянет Пес. [*] и кончится она.
103Не прах земной и не металл двусплавный, [*]
А честь, любовь и мудрость он вкусит,
Меж войлоком и войлоком [*] державный.
106Италии он будет верный щит,
Той, для которой умерла Камилла,
И Эвриал, и Турн, и Нис убит. [*]
109Свой бег волчица где бы ни стремила,
Ее, нагнав, он заточит в Аду,
Откуда зависть хищницу взманила.
112И я тебе скажу в свою чреду:
Иди за мной, и в вечные селенья
Из этих мест тебя я приведу,
115И ты услышишь вопли исступленья
И древних духов, бедствующих там,
О новой смерти тщетные моленья; [*]
118Потом увидишь тех, кто чужд скорбям
Среди огня, в надежде приобщиться
Когда-нибудь к блаженным племенам.
121Но если выше ты захочешь взвиться,
Тебя душа достойнейшая [*] ждет:
С ней ты пойдешь, а мы должны проститься;
124Царь горних высей, возбраняя вход
В свой город мне, врагу его устава,
Тех не впускает, кто со мной идет.
127Он всюду царь, но там его держава;
Там град его, и там его престол;
Блажен, кому открыта эта слава!»
130«О мой поэт, — ему я речь повел, —
Молю Творцом, чьей правды ты не ведал:
Чтоб я от зла и гибели ушел,
133Яви мне путь, о коем ты поведал,
Дай врат Петровых [*] мне увидеть свет
И тех, кто душу вечной муке предал».
136Он двинулся, и я ему вослед.
Он двинулся, и я ему вослед. Иллюстрация Гюстава Доре (1832-1883) к «Божественной комедии» Данте Алигьери (1265-1321)

_________________
«Легкость дается тяжелым трудом» – И. К.Айвазовский.

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 2532
Откуда: Иваново-Свердловск-Керчь ...СССР
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 174 раз.
Россия
ПЕСНЬ ВТОРАЯ
Сомнения Данте — Ответ Вергилия

1День уходил, и неба воздух темный
Земные твари уводил ко сну
От их трудов; лишь я один, бездомный,
4Приготовлялся выдержать войну
И с тягостным путем, и с состраданьем,
Которую неложно вспомяну.
День уходил, и неба воздух темный... Иллюстрация Гюстава Доре (1832-1883) к «Божественной комедии» Данте Алигьери (1265-1321)

7О Музы, к вам я обращусь с воззваньем!
О благородный разум, гений свой
Запечатлей моим повествованьем!
10Я начал так: «Поэт, вожатый мой,
Достаточно ли мощный я свершитель,
Чтобы меня на подвиг звать такой?
13Ты говоришь, что Сильвиев родитель, [*]
Еще плотских не отрешась оков,
Сходил живым в бессмертную обитель.
16Но если поборатель всех грехов
К нему был благ, то, рассудив о славе
Его судеб, и кто он, и каков,
19Его почесть достойным всякий вправе:
Он, избран в небе света и добра,
Стал предком Риму и его державе,
22А тот и та, когда пришла пора,
Святой престол воздвигли в мире этом
Преемнику верховного Петра.
25Он на своем пути, тобой воспетом, [*]
Был вдохновлен свершить победный труд,
И папский посох ныне правит светом.
28Там, вслед за ним. Избранный был Сосуд, [*]
Дабы другие укрепились в вере,
Которою к спасению идут.
31А я? На чьем я оснуюсь примере?
Я не апостол Павел, не Эней,
Я не достоин ни в малейшей мере.
34И если я сойду в страну теней,
Боюсь, безумен буду я, не боле.
Ты мудр; ты видишь это все ясней».
37И словно тот, кто, чужд недавней воле
И, передумав в тайной глубине,
Бросает то, что замышлял дотоле,
40Таков был я на темной крутизне,
И мысль, меня прельстившую сначала,
Я, поразмыслив, истребил во мне.
43«Когда правдиво речь твоя звучала,
Ты дал смутиться духу своему, —
Возвышенная тень мне отвечала. —
46Нельзя, чтоб страх повелевал уму;
Иначе мы отходим от свершений,
Как зверь, когда мерещится ему.
49Чтоб разрешить тебя от опасений,
Скажу тебе, как я узнал о том,
Что ты моих достоин сожалений.
52Из сонма тех, кто меж добром и злом, [*]
Я женщиной был призван столь прекрасной,
Что обязался ей служить во всем.
55Был взор ее звезде подобен ясной;
Ее рассказ струился не спеша,
Как ангельские речи, сладкогласный:
58О, мантуанца чистая душа,
Чья слава целый мир объемлет кругом
И не исчезнет, вечно в нем дыша,
61Мой друг, который счастью не был другом,
В пустыне горной верный путь обресть
Отчаялся и оттеснен испугом.
64Такую в небе слышала я весть;
Боюсь, не поздно ль я помочь готова,
И бедствия он мог не перенесть.
67Иди к нему и, красотою слова
И всем, чем только можно, пособя,
Спаси его, и я утешусь снова.
70Я Беатриче, [*] та, кто шлет тебя;
Меня сюда из милого мне края [*]
Свела любовь; я говорю любя.
Я Беатриче, та, кто шлет тебя. Иллюстрация Гюстава Доре (1832-1883) к «Божественной комедии» Данте Алигьери (1265-1321)

73Тебя не раз, хваля и величая,
Пред господом мой голос назовет.
Я начал так, умолкшей отвечая:
76«Единственная ты, кем смертный род
Возвышенней, чем всякое творенье,
Вмещаемое в малый небосвод, [*]
79Тебе служить — такое утешенье,
Что я, свершив, заслуги не приму;
Мне нужно лишь узнать твое веленье.
82Но как без страха сходишь ты во тьму
Земного недра, алча вновь подняться
К высокому простору твоему?»
85«Когда ты хочешь в точности дознаться,
Тебе скажу я, — был ее ответ, —
Зачем сюда не страшно мне спускаться.
88Бояться должно лишь того, в чем вред
Для ближнего таится сокровенный;
Иного, что страшило бы, и нет.
91Меня такою создал царь вселенной,
Что вашей мукой я не смущена
И в это пламя нисхожу нетленной.
94Есть в небе благодатная жена; [*]
Скорбя о том, кто страждет так сурово,
Судью [*] склонила к милости она.
97Потом к Лючии [*] обратила слово
И молвила: — Твой верный — в путах зла,
Пошли ему пособника благого. —
100Лючия, враг жестоких, подошла
Ко мне, сидевшей с древнею Рахилью,
Сказать: — Господня чистая хвала,
103О Беатриче, помоги усилью
Того, который из любви к тебе
Возвысился над повседневной былью.
106Или не внемлешь ты его мольбе?
Не видишь, как поток, грознее моря,
Уносит изнемогшего в борьбе? —
109Никто поспешней не бежал от горя
И не стремился к радости быстрей,
Чем я, такому слову сердцем вторя,
112Сошла сюда с блаженных ступеней,
Твоей вверяясь речи достохвальной,
Дарящей честь тебе и внявшим ей».
115Так молвила, и взор ее печальный,
Вверх обратясь, сквозь слезы мне светил
И торопил меня к дороге дальней.
118Покорный ей, к тебе я поспешил;
От зверя спас тебя, когда к вершине
Короткий путь тебе он преградил.
121Так что ж? Зачем, зачем ты медлишь ныне?
Зачем постыдной робостью смущен?
Зачем не светел смелою гордыней, —
124Когда у трех благословенных жен
Ты в небесах обрел слова защиты
И дивный путь тебе предвозвещен?»
127Как дольный цвет, сомкнутый и побитый
Ночным морозом, — чуть блеснет заря,
Возносится на стебле, весь раскрытый,
130Так я воспрянул, мужеством горя;
Решимостью был в сердце страх раздавлен.
И я ответил, смело говоря:
133«О, милостива та, кем я избавлен!
И ты сколь благ, не пожелавший ждать,
Ее правдивой повестью наставлен!
136Я так был рад словам твоим внимать
И так стремлюсь продолжить путь начатый,
Что прежней воли полон я опять.
139Иди, одним желаньем мы объяты:
Ты мой учитель, вождь и господин!»
Так молвил я; и двинулся вожатый,
142И я за ним среди глухих стремнин.

_________________
«Легкость дается тяжелым трудом» – И. К.Айвазовский.

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 2532
Откуда: Иваново-Свердловск-Керчь ...СССР
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 174 раз.
Россия
ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ
Врата Ада — Ничтожные — Ахерон — Челн Харона

1Я увожу к отверженным селеньям,
Я увожу сквозь вековечный стон,
Я увожу к погибшим поколеньям.
4Был правдою мой зодчий вдохновлен:
Я высшей силой, полнотой всезнанья
И первою любовью сотворен.
7Древней меня лишь вечные созданья,
И с вечностью пребуду наравне.
Входящие, оставьте упованья. [*]
Оставь надежду, всяк сюда входящий. Иллюстрация Гюстава Доре (1832-1883) к «Божественной комедии» Данте Алигьери (1265-1321)

10Я, прочитав над входом, в вышине,
Такие знаки сумрачного цвета,
Сказал: «Учитель, смысл их страшен мне».
13Он, прозорливый, отвечал на это:
«Здесь нужно, чтоб душа была тверда;
Здесь страх не должен подавать совета.
16Я обещал, что мы придем туда,
Где ты увидишь, как томятся тени,
Свет разума утратив навсегда».
19Дав руку мне, чтоб я не знал сомнений,
И обернув ко мне спокойный лик,
Он ввел меня в таинственные сени.
22Там вздохи, плач и исступленный крик
Во тьме беззвездной были так велики,
Что поначалу я в слезах поник.
25Обрывки всех наречий, ропот дикий,
Слова, в которых боль, и гнев, и страх,
Плесканье рук, и жалобы, и всклики
28Сливались в гул, без времени, в веках,
Кружащийся во мгле неозаренной,
Как бурным вихрем возмущенный прах.
31И я, с главою, ужасом стесненной:
«Чей это крик? — едва спросить посмел. —
Какой толпы, страданьем побежденной?»
34И вождь в ответ: «То горестный удел
Тех жалких душ, что прожили, не зная
Ни славы, ни позора смертных дел.
37И с ними ангелов дурная стая, [*]
Что, не восстав, была и не верна
Всевышнему, средину соблюдая.
40Их свергло небо, не терпя пятна;
И пропасть Ада их не принимает,
Иначе возгордилась бы вина». [*]
43И я: «Учитель, что их так терзает
И понуждает к жалобам таким?»
А он: «Ответ недолгий подобает.
46И смертный час для них недостижим,
И эта жизнь настолько нестерпима,
Что все другое было б легче им.
49Их память на земле невоскресима;
От них и суд, и милость отошли.
Они не стоят слов: взгляни — и мимо!»
52И я, взглянув, увидел стяг вдали,
Бежавший кругом, словно злая сила
Гнала его в крутящейся пыли;
55А вслед за ним столь длинная спешила
Чреда людей, что, верилось с трудом,
Ужели смерть столь многих истребила.
58Признав иных, я вслед за тем в одном
Узнал того, кто от великой доли
Отрекся в малодушии своем. [*]
61И понял я, что здесь вопят от боли
Ничтожные, которых не возьмут
Ни бог, ни супостаты божьей воли.
64Вовек не живший, этот жалкий люд
Бежал нагим, кусаемый слепнями
И осами, роившимися тут.
67Кровь, между слез, с их лиц текла
И мерзостные скопища червей
Ее глотали тут же под ногами.
70Взглянув подальше, я толпу людей
Увидел у широкого потока.
«Учитель, — я сказал, — тебе ясней,
73Кто эти там и власть какого рока
Их словно гонит и теснит к волнам,
Как может показаться издалека».
76И он ответил: «Ты увидишь сам,
Когда мы шаг приблизим к Ахерону [*]
И подойдем к печальным берегам».
79Смущенный взор склонив к земному лону,
Боясь докучным быть, я шел вперед,
Безмолвствуя, к береговому склону.
82И вот в ладье навстречу нам плывет
Старик, [*] поросший древней сединою,
Крича: «О, горе вам, проклятый род!
85Забудьте небо, встретившись со мною!
В моей ладье готовьтесь переплыть
К извечной тьме, и холоду, и зною.
88А ты уйди, тебе нельзя тут быть,
Живой душе, средь мертвых!» И добавил,
Чтобы меня от прочих отстранить:
91«Ты не туда свои шаги направил:
Челнок полегче должен ты найти, [*]
Чтобы тебя он к пристани доставил».
И вот в ладье навстречу нам плывет старик, поросший древней сединою... Иллюстрация Гюстава Доре (1832-1883) к «Божественной комедии» Данте Алигьери (1265-1321)

94А вождь ему: «Харон, гнев укроти.
Того хотят — там, где исполнить властны
То, что хотят. И речи прекрати».
97Недвижен стал шерстистый лик ужасный
У лодочника сумрачной реки,
Но вкруг очей змеился пламень красный.
100Нагие души, слабы и легки,
Вняв приговор, не знающий изъятья,
Стуча зубами, бледны от тоски,
103Выкрикивали господу проклятья,
Хулили род людской, и день, и час,
И край, и семя своего зачатья.
106Потом, рыдая, двинулись зараз
К реке, чьи волны, в муках безутешных,
Увидят все, в ком божий страх угас.
109А бес Харон сзывает стаю грешных,
Вращая взор, как уголья в золе,
И гонит их и бьет веслом неспешных.
112Как листья сыплются в осенней мгле,
За строем строй, и ясень оголенный
Свои одежды видит на земле, —
115Так сев Адама, на беду рожденный,
Кидался вниз, один, — за ним другой,
Подобно птице, в сети приманенной.
Так сев Адама, на беду рожденный, кидался вниз, один, — за ним другой, подобно птице, в сети приманенной. Иллюстрация Гюстава Доре (1832-1883) к «Божественной комедии» Данте Алигьери (1265-1321)

118И вот плывут над темной глубиной;
Но не успели кончить переправы,
Как новый сонм собрался над рекой.
121«Мой сын, — сказал учитель величавый,
Все те, кто умер, бога прогневив,
Спешат сюда, все страны и державы;
124И минуть реку всякий тороплив,
Так утесненный правосудьем бога,
Что самый страх преображен в призыв.
127Для добрых душ другая есть дорога;
И ты поймешь, что разумел Харон,
Когда с тобою говорил так строго».
130Чуть он умолк, простор со всех сторон
Сотрясся так, что, в страхе вспоминая,
Я и поныне потом орошен.
133Дохнула ветром глубина земная,
Пустыня скорби вспыхнула кругом,
Багровым блеском чувства ослепляя;
136И я упал, как тот, кто схвачен сном.

_________________
«Легкость дается тяжелым трудом» – И. К.Айвазовский.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 01.09.2015
Сообщения: 33712
Благодарил (а): 168 раз.
Поблагодарили: 463 раз.
!"№;;% О, вечьный кандибобер, прииди!
Спаси меня от скверны форуашной
Не то погрязну я по самые муди
!"№%:? О, где твоя десница
Что даровала мне свободу
С какой в солянке плавает ресница
!"№;%:?* Зову и восклицаю во тщете
Я к кандибоберу, что волен плач мой слышать
Но глух он, как девичье декольте
!"№;%:?*( К моим стенаньями и к моим призывам
Как глух бывает, хоть и редко, хуй в пальте
И нем к моим страданьям и порывам.

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 2532
Откуда: Иваново-Свердловск-Керчь ...СССР
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 174 раз.
Россия
я сейчас ниже всех..
у меня умерла мама

вторая смерть в моём доме за десять дней..
следующая моя

_________________
«Легкость дается тяжелым трудом» – И. К.Айвазовский.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 01.09.2015
Сообщения: 33712
Благодарил (а): 168 раз.
Поблагодарили: 463 раз.
otklik1 писал(а):
следующая моя


Постарайся не думать об этом так зловеще, хотя моё такое пожелание скорее всего окажется пустым звуком.
У меня папы уже нет. Мамы. Старшего брата - он умер 31 марта этого года.
Всё это довольно невесело - и всё-таки. Не самое лучшее тонуть в мыслях о том, кому быть следующему.
Даже если следующий я.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 05.02.2024
Сообщения: 10950
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 170 раз.
Бог наказывает флудеров.

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 2532
Откуда: Иваново-Свердловск-Керчь ...СССР
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 174 раз.
Россия
фигня писал(а):
Бог наказывает флудеров.
лес недалеко . путь указан.. пиздуй туда

_________________
«Легкость дается тяжелым трудом» – И. К.Айвазовский.

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 2532
Откуда: Иваново-Свердловск-Керчь ...СССР
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 174 раз.
Россия
Коля писал(а):
otklik1 писал(а):
следующая моя


Постарайся не думать об этом так зловеще, хотя моё такое пожелание скорее всего окажется пустым звуком.
У меня папы уже нет. Мамы. Старшего брата - он умер 31 марта этого года.
Всё это довольно невесело - и всё-таки. Не самое лучшее тонуть в мыслях о том, кому быть следующему.
Даже если следующий я.
закон бытия. Коля.. хрен поспоришь. Спасибо за доброе слово.
Третья за этот срок должна быть.. Чья?
Моих близких.?
Да ну. пусть рок выберет меня

_________________
«Легкость дается тяжелым трудом» – И. К.Айвазовский.

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 2532
Откуда: Иваново-Свердловск-Керчь ...СССР
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 174 раз.
Россия
Коля .. сейчас переслушиваю 13-фугу..
Бах создавал это под орган.
и слушать надо
не в ПК..
У меня есть Бах в виниле..
Квадро.. 000 радиотехника 4 колонки.. свой самодельный усилитель 200 вт = 2 на 4
любил в своё время слушать. тихонько
Низы качественно проходили.. Близко к тому , что я в Таллине слышал

_________________
«Легкость дается тяжелым трудом» – И. К.Айвазовский.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 01.09.2015
Сообщения: 33712
Благодарил (а): 168 раз.
Поблагодарили: 463 раз.
otklik1 писал(а):
13-фугу..


у Баха произведения обозначаются BWV и номер. Просто 13 - это непонятно.

Длиннейшая ссылка

https://ehgdae.ru/info/catalog ... 45090

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 2532
Откуда: Иваново-Свердловск-Керчь ...СССР
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 174 раз.
Россия
Коля писал(а):
otklik1 писал(а):
13-фугу..


у Баха произведения обозначаются BWV и номер. Просто 13 - это непонятно.

Длиннейшая ссылка

https://ehgdae.ru/info/catalog ... 45090
это слушаю
https://youtu.be/kk-dzxPBcVk

_________________
«Легкость дается тяжелым трудом» – И. К.Айвазовский.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 01.09.2015
Сообщения: 33712
Благодарил (а): 168 раз.
Поблагодарили: 463 раз.
otklik1 писал(а):
это слушаю
https://youtu.be/kk-dzxPBcVk


Ну вот видишь - а ты помирать собрался.
Бах написал это в 19 лет. Мальчишка.
В каталоге - BWV 565 — Токката и фуга Ре минор

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 2532
Откуда: Иваново-Свердловск-Керчь ...СССР
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 174 раз.
Россия
Коля писал(а):
otklik1 писал(а):
это слушаю
https://youtu.be/kk-dzxPBcVk


Ну вот видишь - а ты помирать собрался.
Бах написал это в 19 лет. Мальчишка.
В каталоге - BWV 565 — Токката и фуга Ре минор
ну и ладненько

завтра надо по любому прибрать квартиру.. стыдно будет мне на своих похоронах
потом завещание .
надо

_________________
«Легкость дается тяжелым трудом» – И. К.Айвазовский.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 21.08.2014
Сообщения: 93678
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 1075 раз.
Хохлы, блть! Уйду,уйду и уй их выгонишь!

_________________
«Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…»
Американская Террористическая Организация ВСУ, ИГИЛ, Аль-Каида.

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 4850
Благодарил (а): 1622 раз.
Поблагодарили: 421 раз.
Новороссия
otklik1 писал(а):
я сейчас ниже всех..
у меня умерла мама

вторая смерть в моём доме за десять дней..
следующая моя
Соболезную...

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил

Регистрация: 14.07.2019
Сообщения: 5225
Благодарил (а): 5618 раз.
Поблагодарили: 2200 раз.
otklik1 писал(а):
завтра надо по любому прибрать квартиру.. стыдно будет мне на своих похоронах
потом завещание .
надо


Что это за настрой такой, Отклик?!
Прекрати!

Соболезную твоему горю, но сам ты не впадай в такое настроение!

   
  
    
 
Сообщение  
Тролль
Аватара пользователя

Регистрация: 22.02.2015
Сообщения: 66001
Откуда: Кёнигсберг
Благодарил (а): 91 раз.
Поблагодарили: 989 раз.
СССР
vs773 писал(а):
Хохлы, блть! Уйду,уйду и уй их выгонишь!
за то те,пинок под сраку и побёг,поджав хвост до бошкирии :rzach: :rzach: :rzach:

   
  
    
 [ Сообщений: 6114 ]  Стрaница Пред.  1 ... 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302 ... 306  След.




[ Time : 0.584s | 19 Queries | GZIP : Off ]