Фаза писал(а):
Я вот тоже обновил резюме. Максимально корректно попросили начать искать другую работу.
Сделаю апдейт. Было два контакта, один раз нашла из кадрового агентства, опрашивала меня час. Подхожу. Отослала резюме заказывающей фирме. Потом раз - отказ, без собеседования. Ну, я теперь спрашиваю - отвечает - не впишусь в их молодой коллектив. Т.е. я старый, значит. Хотя старый конечно. Хотя там пол месяца в оффисе надо (не-а, скорее поучить людей как надо делать это правильно), а потом на удаленку.
Второй раз, кадровичка из Белоруссии, компания с оффисом в Питере. Здесь запросы на квалификацию выше. Пришлось бы доучиваться матчасти. Тоже час трепались, обещала еще связаться и что пригласят на техническое интервью. Через неделю, отказ по вебу. Ни ответа ни привета. Так, я теперь спрашиваю. Позвонил в кадровичке питерского оффиса по сайту - уволена. Попробую найти какие-либо контакты..
Был еще звонок. Из конторы куда меня не брали уже дважды. Там работало много знакомых с прежних мест и инсайд я вытащил. {Почему то начальство думает что нижнее звено, делишек и контактов начальства. На самом деле, здесь оборонилось, там выскочило - часть картины у сотрудников есть).
Плевать, долго уже продолжается вмешательство в мое трудоустройство.
Причем "вмешательство" не совсем то слово.
Правильное слово в английском только есть meddle - это когда они говорят о российском вмешательстве в их выборы, я пару месяцев не понимал, что за ерня вмешательство, слова такого в словарном запасе не было. Но в СНН темы буквами подсвечивают...
meddle
1) заниматься, интересоваться чем-л.; вмешиваться, совать свой нос
2) трогать чужие вещи
3) а) заниматься сексом б) иметь предосудительные отношения с кем-л.Это - совать свой нос в чужие дела. Длинный гбешный нос. В частный процесс трудоустройства.
Очень редкое слово для перевода вмешательство обратно.
Буду пробовать, потом обобщу блогом небольшим..