Wal писал(а):
Русский язык - агглютинирующий, т.е. для модификации к слову добавляются приставки и суффиксы, и окончания для грамматических связок
Английский язык - корнеизолирующий, т.е. модификация идет за счет добавочных определений и наречий. Интересно, что английский язык - германский, а у них агглютинация распостранена, зато изоляция более характерна для романских языков. Очевидно, такая структура английского возникла из-за его эклектического образования - на германско-гэльскую основу легло романское одеяло (францизский) с большой примесью латыни.
Английский для того чтобы его знать действительно хорошо не так и прост, там много засад и подвохов. Например, одинаково звучащие слова могут писаться совершенно по разному. Так что правописание там часто надо просто помнить Грамматика у него средняя, да нет падежей (есть рудименты в некоторых словах), зато куда более времен.
Весьма прост испанский - там все читается как написано, зато много спряжений, куча глаголов исключений, весьма свободный подход с порядку слов и т.д.
времён в нём - как везде, три: настоящее, прошедшее и будущее... но есть 4 типа действий, которые могут быть выполнены в любом из времён, поэтому кажется, что их 12... хочешь сломать себе голову (а язык так нихуа и не выучить) - учи по учебнику Котий, Бонк и ещё кто-то, - вот там тебе будет 12 уникальных "времён"
а хочешь выучить лехко и непринуждённо - учи по Драгункину... (Путин, кстате, учил по Драгункину..)