Это — путинский фейк, подделка, а не гимн:
woland69 писал(а):
Лохлы могут писать, что угодно и про что угодно. Дура эта и придурок могут играть,что угодно и петь про что угодно.
А вот, что говорят иностранцы.
Цитата:
- «Этот гимн - просто невероятно красив!»
Thunder
- «Я поляк, и тоже убежден, что российский гимн - лучший и самый эпический гимн в мире!»
Arkadikuss
- «Мои родственники иммигрировали из России, когда мужу было 7 лет. И тогда у них не было такого отношения к своему гимну. А сейчас он преподает нашему 1-летнему сыну русский язык и с гордостью учит его вот этой самой песне!» )
DANA
- «Изумительный гимн! И какая же чистая мелодия»...
HitokageProduction
- «Просто прекрасно! С огромным уважением из далекого Вьетнама!»
airship
- «С добром и радостью из Индонезии!»
Uebermensch
- «Лучший гимн из когда-либо созданных!»
Mk Red
- «Как же неприятно мне осознавать, но если честно, этот гимн звучит гораздо лучше, чем гимн Америки»...
HybridLegix
- «Гимн России, безусловно, самый эпичный. Вы действительно можете чувствовать его, независимо от того, обладаете знанием языка, или нет... Но все же от себя добавлю, что русский язык - очень красивый, и если можете, выучите его, потому, что это стоит того всегда!»
Sebastian Ashbury
- «Лучший гимн на свете..Поздравления из Норвегии!»
Capt1Amazing
- «Огромное уважение и любовь к президенту Путину, России и моим российским друзьям! С любовью из Индии! Да здравствует индийско – российская дружба!»
J K
- «В Сербии мы просто говорим : Бог на небе, Россия на земле!»
rules ganna
- «Bravoooo!!! Какой благочестивый спектакль... Никогда не слышал такого искреннего национального гимна как у России. Уважаю россиян, потому что они великая нация, и я бы сказал, что они – это своего рода братья США, но созданные Богом для контроля и порядка над той стороной мира, что лежит Евразия. Это слишком далеко от нашей стороны мира, во всяком случает для того, чтобы посетить эту страну, но мои поздравления из Центральной Америки все равно искренние! И уважение тоже!»
quiiquee85
- «Господи, мне иногда кажется, что патриотизм течет у русских в крови»..
Magix
- «Это зрелище вызывает во мне слезы. Я был иностранным волонтером, и одним из тех кто танцует в цветах России на этой видео. Для меня это лучшая ночь. Навсегда!»
Gaven Sanders
- «Мой отец был солдатом французской армии во время Второй мировой войны, он был захвачен в плен и отправлен в немецкий лагерь. Позже, ему удалось бежать из Германии под поездом, едущим в Швейцарию. Зимой он чуть не умер в швейцарской больнице, но вернувшись домой много раз говорил, что именно Россия выиграла ту войну против Германии. И всю свою жизнь он проявлял исключительное уважение и восхищение этой огромной северной страной! Спасибо Россия! Ты – навсегда».
Serge Vivier
Вот настоящий текст гимна:
[Из протокола Политбюро ЦК ВКП(б), 14 декабря 1943 года]
204. – О гимне Союза Советских Социалистических Республик.
ЦК ВКП(б) постановляет:
1. Утвердить следующий текст государственного гимна Союза Советских Социалистических Республик:
ГИМН СОВЕТСКОГО СОЮЗА
(Текст Сергея Михалкова и Эль-Регистана)
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов,
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов единый оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин – на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил.
Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!
Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!2. Принять для государственного гимна Союза Советских Социалистических Республик музыку гимна партии большевиков композитора Александрова А.В.
3. Поручить Комитету по делам искусств при СНК СССР привлечь специалистов и поручить им совместно с Александровым А.В. улучшить оркестровку государственного гимна СССР.
4. Поручить секретарю Президиума Верховного Совета СССР тов. Горкину А.Ф. и Председателю Комитета по делам искусств при СНК СССР т. Храпченко М.Б. в месячный срок организовать перевод текста государственного гимна СССР на языки народов Советского Союза.
5. Обязать Комитет по делам искусств при СНК СССР обеспечить издание текста и музыки государственного гимна СССР массовыми тиражами, предусмотрев отдельные издания для хоров, симфонических и духовых оркестров.
6. Ввести повсеместное исполнение государственного гимна Союза Советских Социалистических Республик с 15 марта 1944 года.
7. Постановление ЦК ВКП(б) от 28 октября сего года о тексте гимна Советского Союза отменить.
РГАСПИ, ф 17, oп. 3, д. 1049, лл. 51-52. Подлинник.