"Расскандинавливание" русов: названия порогов Днепра


 [ Сообщений: 73 ]  Стрaница Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор  
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 14300
Откуда: СПБ
Благодарил (а): 158 раз.
Поблагодарили: 397 раз.
Россия
Цитата:
порогов Днепра, описанные Константином Багрянородным
Хулиган какой-то. Полиция поймает, выпишет штраф.

_________________
--------------------------
С Уважением, Голд.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 18870
Откуда: Ханты-Мансийск
Благодарил (а): 360 раз.
Поблагодарили: 1147 раз.
Россия
Argentum писал(а):
А что в 2017 с добычей олii?

Довгоносик усе з'iв... нехай курва вдавиться!

_________________
Добре спозаранку-надобранич щеневмерлие патриоти-ватобори, кримоблокувадники, ганьбапереможники та бандугетьмани! ТАК!

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 7379
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Порог №2
.
Цитата:
Второй порог, согласно Константину Багрянородному, по-русски называется Улворси (Ούλβορσι), что означает «Остров порога» (или же «Порог-остров», что, в общем, одно и то же). В славянской номенклатуре ему соответствует «Островунипраг» («Островной порог»), что снимает какие-либо сомнения по части семантики. Это, по-видимому, Вовнигский порог. В норманской версии «русское» название интерпретируется как Halmfors, где Holmr - «остров», a fors - «водопад». Это - одна из наиболее удачных скандинавских этимологий, хотя и она требует поправок к анализируемой форме. В осетинском ulaen (в архетипе *ul) означает «волна». Это первая основа. Вторая - общеиранская (и аллородийская) *vāra - «окружение», «ограничение», «ограждение». Ср.: осет. byru/buru; персид. bāru, bāra - в том же значении; в чечено-ингуш. burn - «крепость» («огражденное место»); балкар, burn, лезгин, baru, арчин. baru - в значении «ограждение», «окружение»; особенно груз, beru - «граница», «межа», «огражденное место» и т.д. Таким образом, приведенное Константином Багрянородным имя означает «место, окруженное волнами», то есть «порог-остров»

на первый взгляд, скандинавская версия Holm-Fors более удачна (хотя опять-таки требуются легкие натяжки к приводимому Константином произношению)

однако, если посмотреть на современное название Вовнигский порог - т.е. Порог волн, то версия Брайчевского Ul-vara (иран. "окруженный волнами") - просто идеальна!

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 7379
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Порог №3
Цитата:
Третий порог называется Геландри (Γελανδρἰ), название которого Порфирогенет считает «славянским»; «русское» название отсутствует. Но поскольку данное слово на первый взгляд не вызывает ассоциаций со славянской языковой стихией, его традиционно считают «русским», тем более, что оно имеет безупречную скандинавскую этимологию. Семантика названия, по утверждению источника, означает «Шум порога». Это, конечно, Звонецкий порог, расположенный выше Вовнигского и ниже Ненасытца. Обращаясь к лингвистическому анализу названия, прежде всего необходимо подчеркнуть, что господствующий в литературе скепсис относительно славянской версии не имеет под собой почвы. Основа, безусловно, имеет общеиндоевропейский характер: *ghel, *ghol - «звучать», *gal - «издавать звук», «подавать голос». В славянских языках этот термин дал «глаголъ» - «звук», «звон», «язык» (от «голъ-голъ» - методом удвоения основы). К этому же гнезду относится «гласъ», «голосъ», а также «гулъ», «галда» - «шум», «галдеть» - «шуметь», «гулкий» - «шумный» и т. д. Следовательно, основа не должна нас смущать; речь может идти лишь о форманте, что в данном случае (с учетом характера источника) имеет минимальное значение. Скандинавская версия, предполагает Gellandi - «шумящий» или Gellandri («г-» - лексия имен мужского рода). Это действительно отличная этимология, точно отвечающая семантике, засвидетельствованной Порфирогенетом. Правда, такая безупречность (единственная в нашем случае) резко снижается «славянской» принадлежностью комментируемого термина, что заставляет предполагать здесь (как и в случае с Эссупи) «гибридную» форму с использованием разноязычных элементов. Впрочем, ситуация оказывается гораздо проще, чем кажется на первый взгляд. В осет. gælæi/gælæs - «голос»; gær/gær - «шум», «крик»; gærgænag - «шумный»; zæl - «звук», «звон»; zællang kænnyn - «звенеть»; zælyn - «звучать»; и т.д. С этим приходится сравнивать и kælyn/*gælyn - «литься», что определенным образом связывает данное гнездо с движением воды. Вторая основа - осет. dwar - «двери» (ср. балк. dor - «камень») - явно перекликается с понятием «порог». Таким образом, кавказская этимология не уступает норманской.

в общем, как справедливо замечает Брайчевский, этот порог примерно одинаково называется и на скандинавском, и на иранском, и на славянском, что делает возможным даже экзотическую славянскую версию (какой нибудь Геландырь, по аналогии с "галдёж") самого Константина

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 4724
Откуда: Saint Petersburg, Russia
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 82 раз.
Россия
Что-то в этом есть: поРог, твоРог, сваРог, носоРог и т.п. Значит где-то пробегал олень. Он бежал, зацепившись РОГом за провода, как выясняется по маршруту 39-го троллейбуса(а не 17-го как заявлялось ранее) от больницы Джанелидзе до ст. метро Купчино. Такие дела.

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 7379
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Порог №4
Цитата:
Четвертый порог, по Константину Багрянородному, называется по-русски Айфор (Άειφόρ), а по-славянски - Неясыть (Νεασήτ). Это - Ненасытец - наиболее грозный из днепровских порогов, имевший девять лав, и наиболее труднопроходимый. Значение обоих терминов дано описательно: «потому что здесь гнездятся пеликаны». Данная семантическая справка породила в литературе немало недоумений. Как известно, пеликаны в области Днепровского Надпорожья не водятся и не гнездятся. Древнерусское слово «неясыть» (этимологически оно действительно происходит от термина «ясти» - «есть», «кормиться» и значит «ненасытный») обозначает не пеликана, а одну из разновидностей сов. Таким образом, здесь имеет место вполне очевидное недоразумение. Естественно, учитывая характер источника, его очень просто было бы отнести за счет недостаточной информированности Порфирогенета, но стремление к корректности выводов требует более осторожного подхода. Прежде чем говорить о неосведомленности автора, необходимо выяснить возможность скрытого (точнее, не понятого исследователями) смысла. Главная ошибка комментаторов, на наш взгляд, заключалась в неправильной акцентировке сообщения. Традиционно подчеркивается орнитологическая определенность (упомянутый вид птиц). Экзотичность такой справки неотразимо действовала на воображение исследователей, приковывая внимание к пеликанам. Между тем Константин Багрянородный, скорее всего, хотел подчеркнуть наличие гнездовий безотносительно к видам пернатых - как характерную особенность порога, наиболее защищенного природными условиями. По-видимому, Ненасытец действительно привлекал птиц в силу своей неприступности. Убедительной (более того, сколько-нибудь приемлемой) скандинавской этимологии слово «Айфор» не имеет. Высказанные в литературе гипотезы (от Eiforr - «вечно бегущий» или от голланд. oyevar - «аист») неприемлемы по причине несоответствия засвидетельствованной источником семантике. Осет. Ajk (*Aj) - «яйцо» (имеющее, впрочем, общеиндоевропейский характер) - довольно точно фиксирует наличие гнездовий, что подчеркивается и Порфирогенетом. Вторая основа - осет. fars (*fors - «бок», «ребро», «порог», то есть вместе: «порог гнездовий»). Впрочем, возможен другой вариант для второй основы - от осет. farin (в архетипе - общеиран. *рагпа) - «крыло».

хотя голандское ooievaar "аист" кажется и неплохим вариантом, но вот беда: нет такого слова в скандинавском германском - это новодельное голландское искажение немецкого

а других "скандинавских" этимологий нет!

предложенная же брайчевским иранская этимология Айк-Фороз = "Порог яиц" более чем удовлетворительна

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 7379
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Порог №5
Цитата:
Пятый порог имеет «русское» название Варуфорос (Βαρουφόρος) и «славянское» - Вулнипраг («Вольный порог»). Семантика дана в описательной форме: «...ибо образует большое озеро». Это - Вольный порог, согласно современной терминологии действительно имевший значительную по площади заводь. Данное слово является гордостью норманизма, впрочем, весьма иллюзорной. Первую основу слова принято толковать от Ваги - «волна», вторую - от fors - «водопад». С фонетической стороны это звучит неплохо, но семантика решительно не согласуется с данной этимологией. Во-первых, интерпретированный таким образом термин имеет тавтологический характер, ибо «волна» и «водопад» в подобном употреблении, по сути, означали бы одно и тоже. Во-вторых, он не соответствует значению, засвидетельствованному Константином Багрянородным, а в некотором смысле даже противоречит ему, подчеркивая бурный характер порога, тогда как в источнике, напротив, речь идет об относительном спокойствии, так как озеро предполагает широкий плес, отличающийся сравнительно медленным течением. В этом смысле скифо-сарматская этимология оказывается более точной. Общеиран. varu означает «широкий»; осет. fars *fors - «порог». Интерпретация вполне безупречная, точно отвечающая справке Порфирогенета.

просто идеальная иранская этимология:

узкий = зажатый
широкий = вольный

иран. Вару-Фороз "Широкий порог" = соврем. Вольный порог

скандинавщина же и близко не попадает

   
  
    
 
Сообщение  
Обозреватель
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 87747
Откуда: Плюк—планета № 215 в Тентуре галактики "Кин-дза-дза" в Спирали.
Благодарил (а): 2971 раз.
Поблагодарили: 2657 раз.
СССР
Vulgaris

канчай керню нести....

есть шикарный историк написавший огромный труд по этой проблеме в конце 18 века...

к томуже он еще и лингвист, знающий множество языков...

Начало Руси. Иловайский Д.И.

Изображение

В начале прочти... а потом будет стыдно за ту куйню...которую ты постишь...

_________________
Изображение

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 10490
Откуда: От Александрийского столпа
Благодарил (а): 91 раз.
Поблагодарили: 249 раз.
СССР
Vulgaris
Цитата:
помнитцо, (еще не зная данного материала) Вульгарис проявлял незавидную чуйку, утверждая, что названия порогов Днепра, описанные Константином Багрянородным - суть названия правобережные ("славянские" = Лука-Райковецкая культура) и левобережные ("русские", они же северские/иранские = Волынцевская/Роменская культуры).

к этому вели в общем-то самые элементарные соображения: например, то, что на Левобережье все реки имеют неславянские названия (Ворскол, Псел, Хорол, Сула, Сейм, Оскол, Воргол и т.п.). в отличие от правобережных рек (Уж, Тетерев, Синюха и т.п.)

и вот упал взгляд Вульгариса на работу Брайчевского ( http://historylib.org/historyb ... ii/26 ), которая исчерпывающе подтверждает иранскую версию названий порогов Константина - и опровергает на корню скандинавскую лабуду

но прежде, чем комментить этимологии Брайчевского, хочу предложить свою версию происхождения слова порог - самую чтонинаесть иранскую:

перс. афрох-тан (основа наст. вр. афроз-) = поднимать
https://en.wiktionary.org/wiki/афрохтан

слово общеарийское, где

аф- = перс. искажение арийской приставки па- / рус. по- (по-летъ, pa-vasaris, Pa-mir, Pa-rus,ni)

роз / рох = перс. основа, соотв. например англ. raise "поднимать"

таким образом перс. афроз- - это и есть то, что у Константина передано как -форос (например, порог Вару-форос). при этом, в отличие от Новоперсидского, другой иранский язык мог не перевернуть фо- в -аф (что и должно быть изначально, так как приставка соответствует балто-славо-индусской по-/па- - т.е. фо- более правильный, изначальный вариант)

т.е. фороз (перс. афроз-) = порог (буквально "поднятие", что так и есть для кораблей плывущих вверх по течению - как и описано у Константина в общем-то)

Так можно дойти до названия Африка
Аф - арийское
Рика - река
Арийская прародина короче
истинные арийцы африканцы

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 7379
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Порог №6
Цитата:
Шестой порог «по-русски» именуется Леанти (Λεάντι), а по-славянски - Веруци (ср. совр. укр. «вируючий»), что, согласно утверждению Константина Багрянородного, означает «Кипение воды». «Славянское» название вполне понятно и точно соответствует фиксированной семантике. Это, по-видимому, Сурской, или Лоханский, порог. Сколько-нибудь приемлемой скандинавской этимологии слово Леанти не находит. Высказанная в литературе гипотеза, что оно происходит от Нlаеjandi - «смеющийся», - выглядит неубедительно, так как не соответствует данным источника. Напротив, скифско-сарматская версия представляется вполне правомочной. Осет. lejun - «бежать» хорошо соответствует значению, указанному в источнике. Отметим, что этимологически данный термин непосредственно связан с движением воды (общеиндоевроп. *lej - «литься», «лить»). Данный термин хорошо представлен в славянских и балтских языках. Приведенная Константином Багрянородным форма также приемлема. Она представляет собой причастие с закономерным переходом и—"а перед звукосочетанием nt/nd (в соответствии со схемой: дигор. (западноосет.), и=ирон. (восточноосет.), j=иран. а). Таким образом, исходная форма *Lejanti/ *Lejandi очень точно воспроизведена в комментируемом греческом тексте.

скандинавы - опять мимо

я кстати могу подтвердить, действительно Новоперс. риз- = "лить"

рия-ти / лия-ти - изначально арийская основа:
отсюда воз-лия-ние, с-лия-ние, льё-шь

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 7379
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Порог №7
Цитата:
Последний, седьмой порог имеет «русское» название Струкун (Στρούκουν) или Струвун (Στρούβουν) и «славянское» Напрези (Ναπρεζή). Обе «русские» формы встречаются в рукописях и могут рассматриваться как равноценные в источниковедческом отношении. Лингвистически предпочтительной признается первая. Значение имени, по Константину Багрянородному, - «Малый порог». Имеется в виду скорее всего Кодак, действительно считавшийся наиболее легко проходимым. В настоящее время проблематичными считаются оба названия - и «русское» и «славянское». Напрези - единственное из «славянских» названий, вызвавшее в литературе споры и расхождение во мнениях. Часть исследователей толковало его как «Напорожье» - более чем сомнительный вариант, ибо содержание термина охватывает всю порожистую часть Днепра и, следовательно, может быть применено к любому порогу. Возможно, что слово этимологически восходит к древнерус. «напрящи», «напрягать». В ранний период данный термин применялся обычно лишь в значении «натягивать»36. К тому же он не отвечает семантике, приведенной Порфирогенетом, хотя «малый» (если понимать его в смысле «неширокий», «узкий») предполагает напряженное течение или падение воды. Известной популярностью в науке пользуется конъектура «На стрези»37, ее в частности принимает Г.Г. Литаврин, но и она не доказана. Возможен еще один вариант, который представляется наиболее правдоподобным: не совсем точно воспроизведенное Константином выражение «не прЪзъ», то есть «не слишком (большой)». «Русское» название Струкун (или Струвун) удовлетворительной скандинавской этимологии не имеет. Попытки вывести его из норв. просторечного strok, struk - «сужение русла» или из швед, диалектного struck - «небольшой водопад, доступный для плавания», несмотря на кажущееся правдоподобие, сомнительны по причине исторической непригодности сравнительного материала. Зато скифо-сарматский вариант может считаться идеальным. Осет. stur, ustur означает «большой». Суффикс gon/kon, по словам Вс. Миллера, «ослабляет значение прилагательных»38. Следовательно, *Usturkon, *Sturkon - «небольшой», «не слишком большой» - очень точно соответствуют данным источника
.

снова идеальное соответствие "славянского" и "русского"/иранского вариантов:

слав. не пръзъ = не очень
иран. (У)стур-гон = не очень большой
Константин: "Малый порог"

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 18.09.2016
Сообщения: 7339
Благодарил (а): 205 раз.
Поблагодарили: 138 раз.
Argentina
интересно почему русичи
сохранили финоугорские названия - москва, рязань и прочее

намёк понят?

_________________
Викторыч
"Средний европеец не может позволить себе качественную пища"

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 7379
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
итого, констатируем:

"скандинавскость" "русских" названий порогов маловероятна, польскольку:

1) отсутствуют удачные скандинавские этимологии для всех 7 порогов,

2) как правило скандинавские варианты нуждаются в некоторой модификации переданных Константином произношений,

в отличие от скандинавских иранские варианты как правило практически не нуждаются в модификациях Константиновых произношений и более удачно вписываются в смысловые и современные привязки

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 18.09.2016
Сообщения: 42484
Благодарил (а): 417 раз.
Поблагодарили: 332 раз.
Vulgaris писал(а):
Порог №6
Цитата:
Шестой порог «по-русски» именуется Леанти (Λεάντι), а по-славянски - Веруци (ср. совр. укр. «вируючий»), что, согласно утверждению Константина Багрянородного, означает «Кипение воды». «Славянское» название вполне понятно и точно соответствует фиксированной семантике. Это, по-видимому, Сурской, или Лоханский, порог. Сколько-нибудь приемлемой скандинавской этимологии слово Леанти не находит. Высказанная в литературе гипотеза, что оно происходит от Нlаеjandi - «смеющийся», - выглядит неубедительно, так как не соответствует данным источника. Напротив, скифско-сарматская версия представляется вполне правомочной. Осет. lejun - «бежать» хорошо соответствует значению, указанному в источнике. Отметим, что этимологически данный термин непосредственно связан с движением воды (общеиндоевроп. *lej - «литься», «лить»). Данный термин хорошо представлен в славянских и балтских языках. Приведенная Константином Багрянородным форма также приемлема. Она представляет собой причастие с закономерным переходом и—"а перед звукосочетанием nt/nd (в соответствии со схемой: дигор. (западноосет.), и=ирон. (восточноосет.), j=иран. а). Таким образом, исходная форма *Lejanti/ *Lejandi очень точно воспроизведена в комментируемом греческом тексте.

скандинавы - опять мимо

я кстати могу подтвердить, действительно Новоперс. риз- = "лить"

рия-ти / лия-ти - изначально арийская основа:
отсюда воз-лия-ние, с-лия-ние, льё-шь
phpBB [media]

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 7379
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
bremwen писал(а):
интересно почему русичи
сохранили финоугорские названия - москва, рязань и прочее

намёк понят?

да не факт, что они финно-угорские

вот например, Яуза

Балочи юза-г (предположительно от прото-иранск. яуз-) = двигаться медленно

Яуза = Медленная (река)

ЗЫ в отличие от р. Друть = санскр. druti "быстрая"

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 05.09.2014
Сообщения: 29614
Благодарил (а): 161 раз.
Поблагодарили: 603 раз.
Россия
bremwen писал(а):
интересно почему русичи
сохранили финоугорские названия - москва, рязань и прочее

намёк понят?
конечно! Надо было придумать новые:
выбухальник
нацюцюрник
яйко-сподивайко
и мижповерховый дротохид))

_________________
"Внешние стены дома - все несущие" -- Ихорь
"я в самом что ни наесть станционном месте работаю" -- igg

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 18.09.2016
Сообщения: 7339
Благодарил (а): 205 раз.
Поблагодарили: 138 раз.
Argentina
Vulgaris писал(а):
bremwen писал(а):
интересно почему русичи
сохранили финоугорские названия - москва, рязань и прочее

намёк понят?

да не факт, что они финно-угорские

вот например, Яуза

Балочи юза-г (предположительно от прото-иранск. яуз-) = двигаться медленно

Яуза = Медленная (река)

ЗЫ в отличие от р. Друть = санскр. druti "быстрая"

да хватит вам натягивать-притягивать
захватывали земли, селились рядом с финоуграми
названия сохраняли лишь произносили на свой лад
если бы в 45 перепахали всю европу то никто не стал
бы названия менять - пари, так бы остался парижем
ландон - лондоном и прочее
Цитата:
Например, по его словам, город Рязань был племенным центром этнографической группы мордвы — эрзи, и сначала назывался Эрзань.

Город Коломна имеет целый ряд гипотез о происхождении своего названия, тем не менее, все они в переводе с финно-угорских языков означают: «рыбная река», «пограничная река» и т.п.

Город Муром происходит от названия финно-угорского племени мурома и означает «люди на суше».

Город Вологда по общепринятой гипотезе происходит от финно-угорского (вепсского) слова «белый», «светлый». От этого же слова походит и название реки Волга.

Город Суздаль, упомянутый впервые в 1024 году, очевидно, происходит от финно-угорского слова «девы».
Город Кострома, как и соседние Толшма, Тотьма, Вохрома, также происходит из финно-угорских языков, в которых последний слог «ма» означает «земля» (интересная параллель — современный эстонский остров Саарема).

Город Тверь в древности назывался Тихвер, что с вепсского языка переводится как «тихая, густая вода». Вблизи до сих пор существует река и озеро Тихвера, а также город Тихвин.

Город Кижи с карельского языка переводится как «игрища».

Город Клязьма с языка мордвы-эрзи переводится как «широко ползти».

_________________
Викторыч
"Средний европеец не может позволить себе качественную пища"

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 18.09.2016
Сообщения: 42484
Благодарил (а): 417 раз.
Поблагодарили: 332 раз.
Vulgaris писал(а):
bremwen писал(а):
интересно почему русичи
сохранили финоугорские названия - москва, рязань и прочее

намёк понят?

да не факт, что они финно-угорские

вот например, Яуза

Балочи юза-г (предположительно от прото-иранск. яуз-) = двигаться медленно

Яуза = Медленная (река)

ЗЫ в отличие от р. Друть = санскр. druti "быстрая"
Дурь полная. В старых летописях Яуза именовалась Аузой. Ничего иранского.

   
  
    
 
Сообщение  
Обозреватель
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 87747
Откуда: Плюк—планета № 215 в Тентуре галактики "Кин-дза-дза" в Спирали.
Благодарил (а): 2971 раз.
Поблагодарили: 2657 раз.
СССР
bremwen писал(а):
сохранили финоугорские названия - москва, рязань и прочее


а с чего ты решил что рязань - финоугорское слово....

_________________
Изображение

   
  
    
 
Сообщение  
Завсегдатай

Регистрация: 16.08.2014
Сообщения: 4023
Откуда: подмосковье
Благодарил (а): 22 раз.
Поблагодарили: 136 раз.
Россия
bremwen писал(а):
да хватит вам натягивать-притягивать
захватывали земли, селились рядом с финоуграми


Значит, по вашему, финоугоры здесь более коренные? Да они сами пришлые есть, ага. :vata

   
  
    
 [ Сообщений: 73 ]  Стрaница Пред.  1, 2, 3, 4  След.




[ Time : 1.406s | 18 Queries | GZIP : Off ]