Польские эксперты возмутились ...


Куратор темы: Караганда



 [ Сообщений: 2360 ]  Стрaница Пред.  1 ... 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 ... 118  След.
Автор  
 
Сообщение  
Прохожий
Аватара пользователя

Регистрация: 14.10.2023
Сообщения: 58
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Poland
Цитата:
а в чем зло России?
Это первый интересный вопрос . Я на его ответил в статьи ( которую вы выложили здесь без моего разрешения) .

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 42495
Откуда: Ростов-папа.
Благодарил (а): 331 раз.
Поблагодарили: 876 раз.
Россия
Adam-Poland писал(а):
Борзый писал(а):
Adam-Poland писал(а):
Мне просто интересно по какому законы вы пользуетесь моей работой? :buba

Для тупых, ещё раз повторю - за вами никто не гнался, вы сами сюда пришли... :smoke

з.ы. и я ничем, вашим, не пользуюсь... мне жалко тратить время, на прочтение этого бреда... :smoke
Я здесь не был пока вы здесь не выложили моей статьи без моего разрешения. Так что это ваш форум первый прискакал к моей работе.
Я наблюдаю за тем как пользуется моя статья. Я ею написал для поляков, но вижу что ею публикуют на русских форумах. Хотел бы узнать на какой законной основе , вы здесь пользуетесь моей работой?
У вас принято что можно брать чужие статьи и публиковать без разрешения автора ? У нас такое называется воровством. :buba
может я что-то пропустил?
откуда известно, что это ваша статья?

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 42495
Откуда: Ростов-папа.
Благодарил (а): 331 раз.
Поблагодарили: 876 раз.
Россия
Adam-Poland писал(а):
Цитата:
а в чем зло России?
Это первый интересный вопрос . Я на его ответил в статьи ( которую вы выложили здесь без моего разрешения) .
т.е. сформулировать кратко вы не можете,
почему?

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 21.08.2014
Сообщения: 93688
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 1076 раз.
Статья тупая

_________________
«Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…»
Американская Террористическая Организация ВСУ, ИГИЛ, Аль-Каида.

   
  
    
 
Сообщение  
Прохожий
Аватара пользователя

Регистрация: 14.10.2023
Сообщения: 58
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Poland
Галс писал(а):
Adam-Poland писал(а):
Борзый писал(а):
Adam-Poland писал(а):
Мне просто интересно по какому законы вы пользуетесь моей работой? :buba

Для тупых, ещё раз повторю - за вами никто не гнался, вы сами сюда пришли... :smoke

з.ы. и я ничем, вашим, не пользуюсь... мне жалко тратить время, на прочтение этого бреда... :smoke
Я здесь не был пока вы здесь не выложили моей статьи без моего разрешения. Так что это ваш форум первый прискакал к моей работе.
Я наблюдаю за тем как пользуется моя статья. Я ею написал для поляков, но вижу что ею публикуют на русских форумах. Хотел бы узнать на какой законной основе , вы здесь пользуетесь моей работой?
У вас принято что можно брать чужие статьи и публиковать без разрешения автора ? У нас такое называется воровством. :buba
может я что-то пропустил?
откуда известно, что это ваша статья?
Вы можете спросить Урса . Я с ней знаком уже несколько лет . И несколько лет она без моего разрешения переводит мой статьи. Вы тоже можете спросит Караганда . Он наверно тоже с форума Урса . Я там тусовался с ними несколько лет. :buba

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 42495
Откуда: Ростов-папа.
Благодарил (а): 331 раз.
Поблагодарили: 876 раз.
Россия
Adam-Poland писал(а):
Цитата:
Нам давно уже неинтересно, что о нас думают, пишут и говорят лицемерные самозванцы.
[/quote][/quote]

Если вам не интересно, тогда почему переводите и представляете статьи ( н.п. мой) с зарубежных газет и форумов ? " Я три дня гналась за Вами, чтобы сказать, как Вы мне безразличны." :rzach:[/quote]
уважаемая или уважаемый, мне не понятна ваша претензия.
Была дана ссылка на вашу статью.
Иными словами ваши авторские права соблюдены.
Вы выкладываете статью в самом публичном варианте
и жалуетесь не понятно на что.
По идее, вы должны получать удовлетворение, что ваш труд
заинтересовал и даже был распространен.
У вас с логикой всё в порядке?
Какова ваша цель в конечном итоге?

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 04.09.2014
Сообщения: 20104
Благодарил (а): 911 раз.
Поблагодарили: 897 раз.
Adam-Poland писал(а):
Нет, это вы прискакали. Это вы выложили мою статью без авторского разрешения. Мне просто интересно по какому законы вы пользуетесь моей работой?

Ходили слухи, что Успенский в таком же стиле по детсадам бегал и требовал роялти за Чебурашку и Крокодила Гену на утренниках. :vata

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 04.09.2014
Сообщения: 20104
Благодарил (а): 911 раз.
Поблагодарили: 897 раз.
Adam-Poland писал(а):
Вы можете спросить Урса . Я с ней знаком уже несколько лет . И несколько лет она без моего разрешения переводит мой статьи

А Ваши непереведенные статьи в свободном доступе на языке оригинала или Урса у Вас из ящика письменного стола статьи ворует?

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 42495
Откуда: Ростов-папа.
Благодарил (а): 331 раз.
Поблагодарили: 876 раз.
Россия
Adam-Poland писал(а):
Галс писал(а):
Adam-Poland писал(а):
Борзый писал(а):
Для тупых, ещё раз повторю - за вами никто не гнался, вы сами сюда пришли... :smoke

з.ы. и я ничем, вашим, не пользуюсь... мне жалко тратить время, на прочтение этого бреда... :smoke
Я здесь не был пока вы здесь не выложили моей статьи без моего разрешения. Так что это ваш форум первый прискакал к моей работе.
Я наблюдаю за тем как пользуется моя статья. Я ею написал для поляков, но вижу что ею публикуют на русских форумах. Хотел бы узнать на какой законной основе , вы здесь пользуетесь моей работой?
У вас принято что можно брать чужие статьи и публиковать без разрешения автора ? У нас такое называется воровством. :buba
может я что-то пропустил?
откуда известно, что это ваша статья?
Вы можете спросить Урса . Я с ней знаком уже несколько лет . И несколько лет она без моего разрешения переводит мой статьи. Вы тоже можете спросит Караганда . Он наверно тоже с форума Урса . Я там тусовался с ними несколько лет. :buba
Довольно странно читать ваши рекомендации. Вопрос с авторством так и остался.

ну предположим, что это меня убедило,
а какая конечная цель в ваших публикациях в интернете?

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 04.09.2014
Сообщения: 20104
Благодарил (а): 911 раз.
Поблагодарили: 897 раз.
Галс писал(а):
а какая конечная цель в ваших публикациях в интернете?

Тоже мне, бином Ньютона! Конечная цель-деньги.

   
  
    
 
Сообщение  
Прохожий
Аватара пользователя

Регистрация: 14.10.2023
Сообщения: 58
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Poland
Галс писал(а):
Adam-Poland писал(а):
Цитата:
Нам давно уже неинтересно, что о нас думают, пишут и говорят лицемерные самозванцы.
[/quote]

Если вам не интересно, тогда почему переводите и представляете статьи ( н.п. мой) с зарубежных газет и форумов ? " Я три дня гналась за Вами, чтобы сказать, как Вы мне безразличны." :rzach:[/quote]
уважаемая или уважаемый, мне не понятна ваша претензия.
Была дана ссылка на вашу статью.
Иными словами ваши авторские права соблюдены.
Вы выкладываете статью в самом публичном варианте
и жалуетесь не понятно на что.
По идее, вы должны получать удовлетворение, что ваш труд
заинтересовал и даже был распространен.
У вас с логикой всё в порядке?
Какова ваша цель в конечном итоге?[/quote]
Я статью писал для польского читателя. Там слова и тезы которые понятны только для поляков. Если бы я хотел писать для русского читателя , тогда употреблял бы другие слова и другие символы.
Переводчик всегда должен работать вместе с автором когда делает перевод. Тогда ест смысл .
В этом случае такого не было. Урса без моего разрешения перевела и я таким переводом не доволен.

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 42495
Откуда: Ростов-папа.
Благодарил (а): 331 раз.
Поблагодарили: 876 раз.
Россия
steevie_g писал(а):
Adam-Poland писал(а):
Нет, это вы прискакали. Это вы выложили мою статью без авторского разрешения. Мне просто интересно по какому законы вы пользуетесь моей работой?

Ходили слухи, что Успенский в таком же стиле по детсадам бегал и требовал роялти за Чебурашку и Крокодила Гену на утренниках. :vata
и правильно делал, только роялти надо было требовать с тех, кто украл костюмы

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 99170
Откуда: Москва
Благодарил (а): 1232 раз.
Поблагодарили: 1423 раз.
Adam-Poland писал(а):
Борзый писал(а):
Adam-Poland писал(а):
Цитата:
Нам давно уже неинтересно, что о нас думают, пишут и говорят лицемерные самозванцы.

Если вам не интересно, тогда почему переводите и представляете статьи ( н.п. мой) с зарубежных газет и форумов ? " Я три дня гналась за Вами, чтобы сказать, как Вы мне безразличны." :rzach:

но это же вы, к нам на форум прискакали.... не??? :vata
Нет, это вы прискакали. Это вы выложили мою статью без авторского разрешения. Мне просто интересно по какому законы вы пользуетесь моей работой? :buba
А чем докажете, что она ваша? :vata

_________________
За заслуги перед Россией требую выдать мне медаль "За развал СССР " с золотой цепью для ношения!

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 17.12.2015
Сообщения: 38016
Откуда: С Ростовских гор спустился...
Благодарил (а): 2778 раз.
Поблагодарили: 1873 раз.
СССР
Adam-Poland писал(а):
Я статью писал для польского читателя. Там слова и тезы которые понятны только для поляков. Если бы я хотел писать для русского читателя , тогда употреблял бы другие слова и другие символы.
Переводчик всегда должен работать вместе с автором когда делает перевод. Тогда ест смысл .
В этом случае такого не было. Урса без моего разрешения перевела и я таким переводом не доволен.

Вот и предъявляйте Урсе, если недовольны... это же они, без разрешения взяли, перевели вашу статью и выложили в свободный доступ???
Их и следуют обвинять в воровстве и прочих неправомерных действиях... хули вы сюда припёрлись, права качать???

_________________
Насилием войну не выиграем... (с) Лери

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 99170
Откуда: Москва
Благодарил (а): 1232 раз.
Поблагодарили: 1423 раз.
Adam-Poland писал(а):
Галс писал(а):
уважаемая или уважаемый, мне не понятна ваша претензия.
Была дана ссылка на вашу статью.
Иными словами ваши авторские права соблюдены.
Вы выкладываете статью в самом публичном варианте
и жалуетесь не понятно на что.
По идее, вы должны получать удовлетворение, что ваш труд
заинтересовал и даже был распространен.
У вас с логикой всё в порядке?
Какова ваша цель в конечном итоге?
Я статью писал для польского читателя. Там слова и тезы которые понятны только для поляков. Если бы я хотел писать для русского читателя , тогда употреблял бы другие слова и другие символы.
Переводчик всегда должен работать вместе с автором когда делает перевод. Тогда ест смысл .
В этом случае такого не было. Урса без моего разрешения перевела и я таким переводом не доволен.
"Со свои уставом в чужой монастырь не лезь", Вам полностью понятна эта идиома?

_________________
За заслуги перед Россией требую выдать мне медаль "За развал СССР " с золотой цепью для ношения!

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 99170
Откуда: Москва
Благодарил (а): 1232 раз.
Поблагодарили: 1423 раз.
И чего этот украинец,косящий под поляка, так возбудился, совсем оголодал, что ли?

_________________
За заслуги перед Россией требую выдать мне медаль "За развал СССР " с золотой цепью для ношения!


Последний раз редактировалось Кот_Инвойс 14.10.23, 14:35, всего редактировалось 1 раз.
   
  
    
 
Сообщение  
Прохожий
Аватара пользователя

Регистрация: 14.10.2023
Сообщения: 58
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Poland
Борзый писал(а):
Adam-Poland писал(а):
Я статью писал для польского читателя. Там слова и тезы которые понятны только для поляков. Если бы я хотел писать для русского читателя , тогда употреблял бы другие слова и другие символы.
Переводчик всегда должен работать вместе с автором когда делает перевод. Тогда ест смысл .
В этом случае такого не было. Урса без моего разрешения перевела и я таким переводом не доволен.

Вот и предъявляйте Урсе, если недовольны... это же они, без разрешения взяли, перевели вашу статью и выложили в свободный доступ???
Их и следуют обвинять в воровстве и прочих неправомерных действиях... хули вы сюда припёрлись, права качать???
Как по русски называется тот который не украл но пользуется украденным?

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 17.12.2015
Сообщения: 38016
Откуда: С Ростовских гор спустился...
Благодарил (а): 2778 раз.
Поблагодарили: 1873 раз.
СССР
Кот_Инвойс писал(а):
И чего этот украинец,косящий под поляка, так возбудился, совсем оголодал, что ли?

Хуёво быть, по пояс деревянным... :hoh :vata

_________________
Насилием войну не выиграем... (с) Лери

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 99170
Откуда: Москва
Благодарил (а): 1232 раз.
Поблагодарили: 1423 раз.
Adam-Poland писал(а):
Борзый писал(а):
Adam-Poland писал(а):
Я статью писал для польского читателя. Там слова и тезы которые понятны только для поляков. Если бы я хотел писать для русского читателя , тогда употреблял бы другие слова и другие символы.
Переводчик всегда должен работать вместе с автором когда делает перевод. Тогда ест смысл .
В этом случае такого не было. Урса без моего разрешения перевела и я таким переводом не доволен.

Вот и предъявляйте Урсе, если недовольны... это же они, без разрешения взяли, перевели вашу статью и выложили в свободный доступ???
Их и следуют обвинять в воровстве и прочих неправомерных действиях... хули вы сюда припёрлись, права качать???
Как по русски называется тот который не украл но пользуется украденным?
Пан Ебанько, обратитесь в Международный уголовный суд, он обязательно выпишет ордера на арест всех Ваших обидчиков.

_________________
За заслуги перед Россией требую выдать мне медаль "За развал СССР " с золотой цепью для ношения!

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран

Регистрация: 24.08.2014
Сообщения: 42495
Откуда: Ростов-папа.
Благодарил (а): 331 раз.
Поблагодарили: 876 раз.
Россия
Adam-Poland писал(а):
Я статью писал для польского читателя. Там слова и тезы которые понятны только для поляков. Если бы я хотел писать для русского читателя , тогда употреблял бы другие слова и другие символы.
Переводчик всегда должен работать вместе с автором когда делает перевод. Тогда ест смысл .
В этом случае такого не было. Урса без моего разрешения перевела и я таким переводом не доволен.
ваше недовольство переводом не означает,
что ваши авторские права нарушены.
Однако, у меня всё больше вопрос по существу.
Почему статья на польском это одно, а статья на русском это что-то другое?
Тогда это разные статьи.
Так в чем зло России?
Я так подозреваю, что ваши усилия представить перевод вашей статьи
на русский, бз вашего ведома, как зло России, есть главный смысл.
Однако это же полная ерунда.
Ссылка на вас приведена, а претензии по переводу то это, возможно, к программистам.

   
  
    
 [ Сообщений: 2360 ]  Стрaница Пред.  1 ... 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 ... 118  След.




[ Time : 0.146s | 18 Queries | GZIP : Off ]