Banggood WW

У розпал війни на Донбасi поїзд Львiв-Москва їде до Росії переповненим!


 [ Сообщений: 30 ]  Стрaница Пред.  1, 2
Автор  
 
Сообщение  
Завсегдатай

Регистрация: 25.08.2014
Сообщения: 3982
Благодарил (а): 14 раз.
Поблагодарили: 130 раз.
Джина писал(а):
акын писал(а):
ИМХО, ты не прав. Это просто малороссийский диалект. Такой же как южно-русский (послушай Кубань и Белгород), Сибирский (Тюмень, Пермь)......Но незаслуженно возведенный в ранг национального языка.

Это не малороссийский диалект. У нас нет никаких напличныкив и наразов
В Харькове -нет. На Гуцульщине - есть...
И уж если легли под нее (под Гуцульщину) - учите мову..... :tease:


Последний раз редактировалось акын 30.09.16, 23:14, всего редактировалось 1 раз.
   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 11.02.2016
Сообщения: 33281
Откуда: Россия
Благодарил (а): 314 раз.
Поблагодарили: 662 раз.
СССР
Джина писал(а):
Пошел нах, недоумок!
{смеется}

   
  
    
 
Сообщение  
Королева флуда
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 38095
Откуда: Харьков
Благодарил (а): 2012 раз.
Поблагодарили: 3002 раз.
акын писал(а):
Джина писал(а):
акын писал(а):
ИМХО, ты не прав. Это просто малороссийский диалект. Такой же как южно-русский (послушай Кубань и Белгород), Сибирский (Тюмень, Пермь)......Но незаслуженно возведенный в ранг национального языка.

Это не малороссийский диалект. У нас нет никаких напличныкив и наразов
В Харькове -нет. На Гуцульщине - есть...
И уж когда легли под нее (под Гуцульщину) - учите мову..... :tease:

Это ты не забывай )))

_________________
На майдане свободы нет!

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 29.11.2015
Сообщения: 8429
Благодарил (а): 325 раз.
Поблагодарили: 243 раз.
акын писал(а):
Джина писал(а):
акын писал(а):
ИМХО, ты не прав. Это просто малороссийский диалект. Такой же как южно-русский (послушай Кубань и Белгород), Сибирский (Тюмень, Пермь)......Но незаслуженно возведенный в ранг национального языка.

Это не малороссийский диалект. У нас нет никаких напличныкив и наразов
В Харькове -нет. На Гуцульщине - есть...
И уж когда легли под нее (под Гуцульщину) - учите мову..... :tease:
Так на Украине Гуцульщине не украинский нифига.., там какой то диалект.. украинский, правда живший в Петербурге и говоривший по русски, Идол Т.Г. Шевченко по гуцульски не понял бы ни слова.., да и сами гуцулы не сильно его понимают, потому что за рубежом говорят по русски :rzach:

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 11.02.2016
Сообщения: 33281
Откуда: Россия
Благодарил (а): 314 раз.
Поблагодарили: 662 раз.
СССР
Oldmerin писал(а):
Джина писал(а):
акын писал(а):
ИМХО, ты не прав. Это просто малороссийский диалект. Такой же как южно-русский (послушай Кубань и Белгород), Сибирский (Тюмень, Пермь)......Но незаслуженно возведенный в ранг национального языка.

Это не малороссийский диалект. У нас нет никаких напличныкив и наразов

Таки да, это диалект гадючанского разлива.
Гадючане хотя бы танки не штампуют для АТО. И то хлиб.
Т.Г. Шевченко должно быть плачет в гробу, глядя на харькивчян

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 29.11.2015
Сообщения: 8429
Благодарил (а): 325 раз.
Поблагодарили: 243 раз.
Бенелявдов писал(а):
Т.Г. Шевченко плачет в гробу

Вот так прально :rzach:

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 14.10.2015
Сообщения: 18158
Благодарил (а): 227 раз.
Поблагодарили: 447 раз.
grigor1119 писал(а):
А почему бы им не называть рюкзак рюкзаком? просто и понятно, а то напличныкы это фуйня какая то непонятная минимум 80% населения Украины
Вообще говоря, рюкзак это заимствованное немецкое слово, ставшее русским.
Но поскольку оно теперь так звучит по-русски, то такое же слово в мове ставить нельзя!

   
  
    
 
Сообщение  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 29.11.2015
Сообщения: 8429
Благодарил (а): 325 раз.
Поблагодарили: 243 раз.
ALich писал(а):
grigor1119 писал(а):
А почему бы им не называть рюкзак рюкзаком? просто и понятно, а то напличныкы это фуйня какая то непонятная минимум 80% населения Украины
Вообще говоря, рюкзак это заимствованное немецкое слово, ставшее русским.
Но поскольку оно теперь так звучит по-русски, то такое же слово в мове ставить нельзя!
Ну да... Rucksak- заплечный мешок.. нормальное название..., на украинском много немецких слов, немцы на Украину как домой заходили когда ещё коммунистов не было, вот краватка- галстук от немецкого Krawatten- галстук
Почему краватку можно, а рюкзак нельзя?.. они и так so словами путаются.., в 21 веке не могут решить, как им вертолёт называть :rzach:

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 11.02.2016
Сообщения: 33281
Откуда: Россия
Благодарил (а): 314 раз.
Поблагодарили: 662 раз.
СССР
grigor1119 писал(а):
ALich писал(а):
grigor1119 писал(а):
А почему бы им не называть рюкзак рюкзаком? просто и понятно, а то напличныкы это фуйня какая то непонятная минимум 80% населения Украины
Вообще говоря, рюкзак это заимствованное немецкое слово, ставшее русским.
Но поскольку оно теперь так звучит по-русски, то такое же слово в мове ставить нельзя!
Ну да... Rucksak- заплечный мешок.. нормальное название..., на украинском много немецких слов, немцы на Украину как домой заходили когда ещё коммунистов не было, вот краватка- галстук от немецкого Krawatten- галстук
Почему краватку можно, а рюкзак нельзя?.. они и так so словами путаются.., в 21 веке не могут решить, как им вертолёт называть :rzach:
Винтокрут!!!

   
  
    
 
Сообщение  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 14306
Откуда: СПБ
Благодарил (а): 158 раз.
Поблагодарили: 392 раз.
Россия
Цитата:
Я не верил, что это так, поэтому взял билет на этот же поезд.
:crazy:

_________________
--------------------------
С Уважением, Голд.

   
  
    
 [ Сообщений: 30 ]  Стрaница Пред.  1, 2




[ Time : 0.125s | 19 Queries | GZIP : Off ]