Уроки грамматики от Джины


Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 360 ]  Стрaница Пред.  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18  След.
Автор  
#281  Сообщение 20.04.16, 19:22  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 12451
Откуда: Ольгино,3-й этаж.
Благодарил (а): 119 раз.
Поблагодарили: 363 раз.
Panama
У російської дуже бідна лексика. З української часто неможливо перекласти - не існує потрібних слів, і словник не допоможе.
+++
Русский язык. Немка порвала шаблоны
на ФУПи...

  Профиль  
  
    
#282  Сообщение 20.04.16, 19:26  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 12451
Откуда: Ольгино,3-й этаж.
Благодарил (а): 119 раз.
Поблагодарили: 363 раз.
Panama
Пушкін не є створювачем сучасного московитського діалекту руської мови; скоріш за все це Тарас Шевченко
+++
там же...

  Профиль  
  
    
#283  Сообщение 24.04.16, 18:14  
Участник

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 1201
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 75 раз.
Однажды в нашем городском универе я стал разглядывать расписание занятий и увидел там незнакомую аббревиатуру - РЯКР. Несколько секунд я пытался разгадать ее, но потом не постеснялся и спросил пробегавшую мимо студентку:
- Что это такое?
Она рассмеялась и объяснила, что это им курс такой читают под названием "Русский язык и культура речи". Тогда и я рассмеялся.

  Профиль  
  
    
#284  Сообщение 24.04.16, 18:37  
Королева флуда
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 38095
Откуда: Харьков
Благодарил (а): 2012 раз.
Поблагодарили: 3002 раз.
Пушыстый ПесецЪ писал(а):
У російської дуже бідна лексика. З української часто неможливо перекласти - не існує потрібних слів, і словник не допоможе.
+++
Русский язык. Немка порвала шаблоны
на ФУПи...

У меня был небольшой опыт литературного перевода )))
Однажды перевела небольшую поэму современной украинской поэтессы и решила похвастаться переводом перед мамой. Принесла оригинал и перевод. Через некоторое время она звонит и говорит: "Вообще-то неплохо, но ты тут наделала ошибок".
Я осторожно спрашиваю - каких?
И тут она начинает читать мне украинский текст, который она поправила.
Я - мама, ты правила оригинал! Я же на русский язык переводила!

Потом разобрались, что оригинал был написан с применением синтаксиса и грамматики - результата языковой реформы конца 20-х, когда пытались объединить все диалекты в один.
И мама, которая все это пропустила, приняла тогдашние правила за ошибки )))

_________________
На майдане свободы нет!

  Профиль  
  
    
#285  Сообщение 24.04.16, 18:40  
Ветеран

Регистрация: 01.09.2015
Сообщения: 27046
Благодарил (а): 134 раз.
Поблагодарили: 438 раз.
Только слив не хватает? А груш? И мляха-буха тыблочек?

  Профиль  
  
    
#286  Сообщение 19.05.16, 16:25  
Ветеран

Регистрация: 29.11.2014
Сообщения: 73038
Откуда: СССР
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 792 раз.
СССР
Джино почему-то сачкует. Ну ничего до ума и логического завершения не могут эти всроыньсци довести.

_________________
---
Помни 12 июня 1990г!
© - Ворчун

  Профиль  
  
    
#287  Сообщение 19.05.16, 18:30  
Участник

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 1201
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 75 раз.
На русском языке можно составить предложение, состоящее только из 3х гласных:
- Э, а я? (с)

  Профиль  
  
    
#288  Сообщение 19.05.16, 18:39  
Ветеран

Регистрация: 20.08.2014
Сообщения: 26391
Откуда: РФ
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 443 раз.
Россия
Богат русский языг ))

Поставил на куй чайник и лег в кизду спать.

  Профиль  
  
    
#289  Сообщение 29.05.16, 13:46  
Королева флуда
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 38095
Откуда: Харьков
Благодарил (а): 2012 раз.
Поблагодарили: 3002 раз.
Вершинное из-под триколора )))

Тема: "Ни кто не кому ни чего отдавать не собирается"

_________________
На майдане свободы нет!

  Профиль  
  
    
#290  Сообщение 29.05.16, 13:59  
Старожил
Аватара пользователя

Регистрация: 08.01.2016
Сообщения: 5602
Откуда: СПб
Благодарил (а): 14 раз.
Поблагодарили: 84 раз.
Россия
Джина!

"грамматика " пишется не через два "М", а через "Н" и только одно!

  Профиль  
  
    
#291  Сообщение 29.05.16, 14:00  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 11.02.2016
Сообщения: 33214
Откуда: Россия
Благодарил (а): 314 раз.
Поблагодарили: 661 раз.
СССР
Пушыстый ПесецЪ писал(а):
У російської дуже бідна лексика. З української часто неможливо перекласти - не існує потрібних слів, і словник не допоможе.
+++
Русский язык. Немка порвала шаблоны
на ФУПи...
Яндекс переводчик
Кот = Кiт (укроинська)
Кит = До(укроинська) :crazy:

  Профиль  
  
    
#292  Сообщение 29.05.16, 14:04  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 11.02.2016
Сообщения: 33214
Откуда: Россия
Благодарил (а): 314 раз.
Поблагодарили: 661 раз.
СССР
Джина писал(а):
Вершинное из-под триколора )))

Тема: "Ни кто не кому ни чего отдавать не собирается"
И шо? Главное, политически подкован.

  Профиль  
  
    
#293  Сообщение 29.05.16, 15:04  
Ветеран

Регистрация: 25.08.2014
Сообщения: 11514
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 325 раз.
Россия
Джина писал(а):
[
Я - мама, ты правила оригинал! Я же на русский язык переводила!
одна из лучших историй про мову :rzach:

_________________
дно равновесия уже близко (с) _vortex_

  Профиль  
  
    
#294  Сообщение 09.06.16, 10:42  
администрация
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 11346
Откуда: Москва
Благодарил (а): 1790 раз.
Поблагодарили: 2206 раз.
Россия
Печальные последствия набора в МГУ

Из беседы с преподавателем университета: «100 баллов за ЕГЭ – это «через чюр».

- Первокурсники журфака написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?

- Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты приема 2012 года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.

Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи (врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать… Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.

- У вас, правда, был такой слабый набор?

- В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку – 83. То есть не просто «пятерка», а «суперпятерка», поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: «Вы получили «супертовар». А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!». Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!

- В чем ее причина?

- В какой-то степени в «олбанском» интернет-языке. Однако главная беда – ЕГЭ. По словам первокурсников, последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями – все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.

По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.

- Многих можете потерять?

- Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное. Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это средство выражения национального мышления. За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в русской речи, которая является переносчиком русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние «расейские элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – «российский язык».

Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону «не топтало». И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича «наездами»? То есть, не приезжать в гости, а являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть ведь тьма отличных великорусских слов и выражений, синонимов «наезда» – наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свой. А чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка – мерзейшее преступление.

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по “воляпюковскому” написанию слов: «от куда» вместо откуда, или «за чем» вместо зачем. Если видишь такое, то ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» – это несчастливый, ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» – он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» – это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя. Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация “россиянских” переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.

Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает.

Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава Богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков, а русский – особенно, то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных.

Переводные книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице. Вот некоторые перлы. Премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской транскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами был некий Хача, а не Гаха (Hacha).

Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто “россиняский” халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский полководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом, хотя читается это имя – Николя. Может быть, вы будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» – всесто «Тиссо»?

“Россиянские” СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну, нет фирмы «Делойт и Туш» – есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро», ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажды я слышал, как спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно: Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства. Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал: таких корявых предложений я еще не видел.

Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» – так в подлиннике. «Нотр-Дам» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это французское прозвание Богородицы. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр-Дам де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают наши вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» – если верить ценнику. Блин, кретины, это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

Тупость нынешних переводчиков и СМИшников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп-певицу – принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна, ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании» или о «принце мира сего», хотя слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Однако в русской традиции они – цари. А короли появляются лишь в Средневековье и то у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке. На Руси же королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

О чем все это говорит? О том, что разрушение русского языка в РФ привело к разрушению общей лингвистической культуры, к гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР, и что, как следствие, ведет к гибели самой культуры и знания!

Это говорит о том, что в Российской Федерации разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Это говорит о том, что школы и вузы страны начали массово штамповать брак – незнаек и невежд, полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов…

https://cont.ws/post/235493?_utl_t=fb

_________________
В каждой стране, конечно, есть дураки, но чтобы у дураков была своя страна - это возможно только на Украине (с)

  Профиль  
  
    
#295  Сообщение 09.06.16, 11:07  
Королева флуда
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 38095
Откуда: Харьков
Благодарил (а): 2012 раз.
Поблагодарили: 3002 раз.
Я испытываю физическую боль при виде ошибок (((
Неужели настолько можно не любить язык, который человек считает родным?!
Я уже не говорю - не восхищаться, не перебирать некоторые слова как драгоценные камешки...
Да просто уважать свой язык можно???

_________________
На майдане свободы нет!

  Профиль  
  
    
#296  Сообщение 09.06.16, 11:12  
Ветеран

Регистрация: 29.11.2014
Сообщения: 73038
Откуда: СССР
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 792 раз.
СССР
Джина писал(а):
Я испытываю физическую боль при виде ошибок (((

Но ссылки ты по всроыньськой традиции "ставишь". Видать, любишь, когда что-то стоит. :)

_________________
---
Помни 12 июня 1990г!
© - Ворчун

  Профиль  
  
    
#297  Сообщение 09.06.16, 11:14  
Ветеран

Регистрация: 29.11.2014
Сообщения: 73038
Откуда: СССР
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 792 раз.
СССР
Как говорит Джино: "Ссылки - не член: стояли и стоять будут" :)

_________________
---
Помни 12 июня 1990г!
© - Ворчун

  Профиль  
  
    
#298  Сообщение 09.06.16, 11:18  
Королева флуда
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 38095
Откуда: Харьков
Благодарил (а): 2012 раз.
Поблагодарили: 3002 раз.
Ворчун писал(а):
Джина писал(а):
Я испытываю физическую боль при виде ошибок (((
Но ссылки ты по всроыньськой традиции "ставишь". Видать, любишь, когда что-то стоит. :)

Это как сказать )))
Вставляют КУДА-ТО ))) Например, в текст.

А можно поставить ссылку, никуда ее не вставляя. Например, в следующем сообщении.
Кто хочет - прочитает )))

_________________
На майдане свободы нет!

  Профиль  
  
    
#299  Сообщение 09.06.16, 11:23  
Ветеран

Регистрация: 28.05.2016
Сообщения: 27611
Откуда: Нерезиновая
Благодарил (а): 70 раз.
Поблагодарили: 506 раз.
Россия
Я малаграматный. Патамучта скурил букварь в 1 м классе.

  Профиль  
  
    
#300  Сообщение 09.06.16, 11:31  
Ветеран
Аватара пользователя

Регистрация: 11.02.2016
Сообщения: 33214
Откуда: Россия
Благодарил (а): 314 раз.
Поблагодарили: 661 раз.
СССР
Джина писал(а):
Ворчун писал(а):
Джина писал(а):
Я испытываю физическую боль при виде ошибок (((
Но ссылки ты по всроыньськой традиции "ставишь". Видать, любишь, когда что-то стоит. :)

Это как сказать )))
Вставляют КУДА-ТО ))) Например, в текст.

А можно поставить ссылку, никуда ее не вставляя. Например, в следующем сообщении.
Кто хочет - прочитает )))
А точки не любишь в конце предложения?

  Профиль  
  
    
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 360 ]  Стрaница Пред.  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18  След.

   Похожие темы   Автор   Ответы   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. От «специальной» к «военной» Уроки двух лет операции на Украине

walker

29

11.04.24, 14:39

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. «Newsweek», США: Уроки гражданской войны в США показывают, почему Украина не может победить

Индифферент

13

09.12.22, 13:26

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. РЭБ против беспилотников - уроки спецоперации

Saruman

1747

27.08.22, 03:06

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Уроки Афганистана для киевского режима.

Wudu2

3

13.12.21, 21:27




[ Time : 0.134s | 20 Queries | GZIP : Off ]