For-UA - Форум всея Великия и Малыя и Белыя России https://for-ua.info/ |
|
Разница менталитетов между Россией и США https://for-ua.info/viewtopic.php?f=2&t=51515 |
Страница 1 из 9 |
Автор: | IraAltay [ 07.10.16, 10:38 ] |
Заголовок сообщения: | Разница менталитетов между Россией и США |
Очень интересную тему создал камрад Фракталь на Авантюре. С удовольствием читаю, и с Вами хочу поделиться. Так как материал очень объемный буду выкладывать по частям. Разница менталитетов между Россией и США 05 октября 2016 13:07:48 в Большой передел мира 1,652 27 +36.87 / 846 Я решил прочитать книгу "Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур" за авторством Линн Вилсон (Родилась в США, но выросла в русскоязычной семье). Хотя бы потому, что часто задавался вопросами о том, что мозаика русского и английского языка, которые произошли от общего индоевропейского корня, по смысловой нагрузке решительно отличаются друг от друга. Собственно, языковая среда порождает базовые смыслы, программу восприятия реальности с самого рождения. Я углубился в чтение и поразился кладезю очень узкой, но столь иногда необходимой информации о разнице между русским и американцем. Под спойлером некоторые моменты, которые меня впечатлили. Из-за того, что разметка поехала, я вынужден был вместо выделения цитатами вырезки из книги выделить тёмно-красным (выделяю жирным текстом), а чёрным (наклонный текст) оставить свои собственные комментарии. Слово "душа" является для американцев трудным и не вполне ясным, они в своей письменной и устной речи чаще всего заменяют «душу» (soul) на «сердце»(heart). Высказывая свое мнение о человеке, американцы обычно говорят не о его душе или сердце, а о его уме (mind) и интеллекте (intelligence / intellect). Русское понятие о «задушевной беседе» (самый близкий перевод a heart to heart talk) чуждо культуре Штатов, где у людей иное чувство меры в проявлении эмоции: они предпочитают сдержанность в отношениях друг с другом даже в том случае, когда кто-нибудь из друзей или близких попал в беду. Другое ключевое слово в русской культуре — «тоска» (тосковать) тоже с трудом поддается переводу. Американцам это слово преподносится как «Тоска — это то, что испытывает человек, который что-то хочет, но не знает точно, что именно, а знает только, что это недостижимо». Но всё становится сложней, когда приходится иметь дело с такими переменчивыми ингредиентами тоски, как ностальгия, скука, уныние, томление духа, меланхолия и страшная подавленность. Я позволил себе здесь вырвать некоторые фразы из контекста в самом начале книги и свести в один абзац. Народ США не знаком с "низовой" самоорганизацией собственного народа, в отличие от русских. Отсюда отсутствие словесных смыслов обозначения внутреннего душевного дискомфорта - у них нет жизненно необходимой нужды в самокопании или в анализе окружающих людей. Поэтому если человека снедает тоска - для наблюдающего американца такой человек является просто больным, а от болезни помогают лекарства. Отсюда и их фармокологические традиции лечения депрессий всякой наркотой. Русский, хорошо владеющий английским языком, рискует прослыть человеком невоспитанным гораздо чаще, чем тот, кто знает этот язык не очень хорошо. "Чем лучше говорит на не родном для себя языке человек, тем более странным выглядит его не согласующееся с этим языком поведение". Чем лучше новоприезжий владеет английским, тем больше от него ожидают знания правил приличия в США, не принимая во внимание, что культура и этикет той страны, из которой он прибыл, а значит и его собственные, были совсем другими на протяжении всей его жизни. Разве может быстро и радикально измениться взрослый человек, даже если ему этого хочется?! Не пытайся быть американцем, у тебя не получится быть своим среди чужих. Наши методы оценки окружающей действительности слишком сильно разнятся и даже в совершенстве овладевший английским экспат физически не способен быстро перестроиться на чуждый способ мышления. В американцах с раннего детства заложена вера в силу «позитивного мышления», предполагающего оптимистический настрой и доброжелательное отношение к людям. «Да, бывают в жизни затруднительные ситуации, но в конце концов everything will work out, все наладится, образуется», — вот, коротко говоря, философское кредо практикующего теоретика positive thinking. Человеку, живущему в соответствии с этим кредо, по идее, во всем должен непременно сопутствовать успех — в отношениях с друзьями и родными, на работе и отдыхе. Американцы стараются закрепить в языке свое оптимистическое отношение к жизни. Если человек едва не отправился на тот свет, то он прошел сквозь «жизнеутверждающее испытание». Товары, которые едва удается продать за полцены, называют не «неликвидами», а «не самым оптимальным ассортиментом». Если после интервью работодатель даст вам от ворот поворот, у вас «не сложилось полного взаимопонимания», а любое массовое увольнение называют «оптимизацией штатов». Особенно эта бездумная жизнерадостность распространена в сфере торговли недвижимостью: в их языке «уютный» означает «негде повернуться», а «живописная сельская местность» — «ни до одного магазина пешком не дойдешь». Эта привычка укореняется и становится рефлексом с детских лет. Приведя своего маленького сынишку на детскую площадку, американская мама не говорит ему: «Смотри, не падай», «Осторожно, не пачкайся», а отпускает его с пожеланием: Have fun («Развлекайся!»), You can do it!(«Давай!»). Вы чувствуете, как в этом абзаце начинает нащупываться фундаментальная платформа понимания того, почему американцы такие? В следующем абзаце эта мысль раскрывается ещё больше: |
Автор: | IraAltay [ 07.10.16, 10:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Продолжаем: Американцы не большие мастера лжи. Они, например, не любят восхвалять мнимые профессиональные заслуги друзей и писать им рекомендательные письма с ложной информацией для устройства на работу. У глагола «списать» (на уроке в школе) нет идиоматического эквивалента в английском языке, так как для американцев обман на экзамене является вопиющим безобразием. Эта точка зрения не случайна в общей нравственной атмосфере Америки: в ее индивидуалистическом обществе от человека с самого детства требуют: «делай свою работу сам», «думай самостоятельно» и т.п. В таком обществе нет понятия о коллективизме и взаимопомощи, поэтому никто не хочет помогать желающим списать. Во многих школах и колледжах и тем, кто дает списывать, и тому, кто списывает, грозит — ни много, ни мало, — исключение из учебного заведения. Как можно при таком действительно крутом базисе ощущения справедливости скатиться до того уровня, который мы видим сейчас? Об этом ниже В американском английском не используются буквальные эквиваленты слов «отечество», «отчизна» (fatherland), «родина — мать» (motherland). Homeland приобрело популярность только после террористических актов 11 сентября 2001 года: оно употребляется главным образом в словосочетании homeland security. Американцы обычно называют США mу country, а не mу homeland, и никогда, за исключением патриотических песен и гимнов, не говорят mу native country, mу native land. В английском языке нет эквивалента для излюбленного русского выражения «у нас». В зависимости от контекста «у нас» значит "В нашей стране, нашем городе, нашем доме". Как нация индивидуалистическая, американцы предпочтут сказать "В моей стране". В русском зарубежье нередко говорят о «наших», из-за чего в США иногда происходит путаница, над которой посмеялся писатель Василий Аксенов: «Ты говоришь «наши» про «наших»? Про наших советских или про наших американских? Давай договоримся: их наши — это уже не наши, а наши наши — это наши, о’кей?» Один российский психиатр заметил, что русским, живущим в США, не очень приятно разделение мира на «они» и «мы». «Вообще эти разговоры в категориях «они» и «мы», вредят при переезде русского в США , потому что они усугубляют чувство отчужденности, что и есть психологическое препятствие в приобщении к английскому языку». С другой стороны, в Америке россиянин может спокойно сказать in this country. В русском языке многократное употребление словосочетания «в этой стране» имеет ощутимо негативный оттенок, в английском же оно совершенно нейтрально. В американском обществе не существует понятия «национальность». На вопрос «Какой вы национальности?» житель США, по всей вероятности, недоумевающе посмотрит на вас и скажет:«американец». Вопрос «Вы еврейской национальности?» может быть воспринят как оскорбление. В Америке «еврей» — религиозная принадлежность, но никак не «национальность». Здесь это работает по другому - у людей в стране иммигрантов, когда они знакомятся, очень популярен вопрос: Where are you from? Основную часть населения США составляют уроженцы других стран, что позволяет им легко наводить мосты в беседах с недавно приехавшими. Люди охотно рассказывают о своем происхождении. Те, чьи семьи иммигрировали поколение назад, называют Америку местом своего рождения, а потом обычно следуют вопросы: «А где ваши корни?». Вот таким завуалированным способом можно получить ответ на вопрос о национальности. Русские и американцы, как правило, по-разному обращаются к поскользнувшемуся прохожему. Русский спросит: «Вам помочь?». Американец же, сообразуясь с «позитивным мышлением», скажет: Are you OK?, Are you all right? Te же вопросы задаются человеку, который схватился за сердце, хотя очевидно, что он не ОК и не all right. Русский же в этом случае спросит: «Вам плохо?» что звучит вполне логично, но более мрачно. http://glav.su/forum/4/16/thre ... ties/ |
Автор: | GLOBUS_RU [ 07.10.16, 11:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Еще! |
Автор: | Сергеевна [ 07.10.16, 11:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Это все? Спасибо, Ира, очень интересная статья. Прочитала с удовольствием. |
Автор: | IraAltay [ 07.10.16, 11:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Автор темы:Более тысячи просмотров записи за неполные сутки. Тема злободневна и интересна. В таком случае продолжаю, добро пожаловать под спойлер. Я взял на себя труд подредактировать оригинальное содержание книги в целях очистки от набивших оскомину американских клише об СССР и России, сделав её содержание по возможности идеологически нейтральным. Язык - не просто зеркало общества, это, скорее, главная движущая сила в создании нашего образа реальности. Вместо решения серьезных социальных проблем — равной зарплаты за равный труд, безработицы, бездомности и нищеты, бедственного положения американского образования — гораздо легче посвятить свое время, энергию и дутый энтузиазм исправлению лингвистических огрехов. Мы продолжаем разбирать американского кадавра по имени "Политкорректность" Как видим, довольно немалая доля перечисленного выше уже так или иначе вошла в русский язык, вызывая у нас не меньшее раздражение, чем у самих американцев. Язык, на котором становится настолько трудно называть неприглядные вещи или явления своими именами, в итоге уступит место какому-нибудь другому языку. Теперь, внимание! Ниже описана американская точка зрения отличия русского менталитета от американского. Я с такой точкой зрения яростно не согласен, но привести её нужно для понимания того, что они пытаются измерить русских с совершенно не с той стороны и совсем не тем инструментом. Да уж... тему нужно было бы назвать "бросившие вызов разуму". И памятуя слова великого русского лингвиста Лукашевича, о том, что "язык является мозгообразующим", еще больше понимаешь куда катится Америка. |
Автор: | Far East [ 07.10.16, 11:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Вот скажите. Нахрена мне понимать пиндоса и о чем он думает если я живу в России??? |
Автор: | Dann [ 07.10.16, 11:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Far East писал(а): Вот скажите. Нахрена мне понимать пиндоса и о чем он думает если я живу в России??? пиндоса те понимать? ты себя никуя не понимаешь! Ты накуя с сурковцами предал Новороссию? Тебе дауну разе не говорили, что укра это этап, подготовка к нападению на РФ! а теперь шта? А кондом дальневосточный, кто за погибших в бандеровских застенках русских Новороссии ответит? |
Автор: | Sherlock [ 07.10.16, 11:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Кто о чём, а диванная иуда, предавшая Новороссию - о предательстве |
Автор: | Таксибе [ 07.10.16, 11:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
IraAltay писал(а): Слово "душа" является для американцев трудным и не вполне ясным, они в своей письменной и устной речи чаще всего заменяют «душу» (soul) на «сердце»(heart). You're My Heart, You're My Soul phpBB [media] |
Автор: | Сергеевна [ 07.10.16, 11:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Far East писал(а): Вот скажите. Нахрена мне понимать пиндоса и о чем он думает если я живу в России??? Это личное дело каждого. Мне, например, интересно. Потому што то, што описывается в статье, я вижу и здесь. Это не только явление американского английского политкорректного языка, но и немецкого. Пиндосы распространили свою ПК на все свои колонии, которые вкупе называются "Запад". |
Автор: | Far East [ 07.10.16, 12:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Dann писал(а): Тебе дауну разе не говорили, что укра это этап, подготовка к нападению на РФ! ДБЛ БЛД!!! Да я только за. Пусть нападет уж хоть кто-то! Пи3деть только умеют! |
Автор: | IraAltay [ 07.10.16, 12:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Я рада, что, Вам, как и мне понравилось, читаю и выкладываю тут онлайн)) Как в прежние времена, так и сейчас русские и американцы отличаются друг от друга во многих отношениях, но сходятся, по крайней мере, в одном: первые удивляются американскому улыбчивому оптимизму, а вторые — извечной русской тоске и пессимизму. Удивление это относится также к различию между русским и английским языками, которые сложились в очень несхожих исторических и географических условиях, а затем развивались под прямым и непосредственным воздействием нескольких постоянных факторов. Я имею в виду прежде всего умонастроение и менталитет, которые зависят, в свою очередь, от уклада и образа жизни народа, столь различных в России и США. В отличие от английского языка, на который неизгладимую печать в США наложило «позитивное мышление», пронизанное жизнерадостно-оптимистическим настроением, русский язык столетиями пропитывался духом социальной системы, где огромная масса закрепощенных крестьян испытывала чувство обреченности и неуверенности в будущем, что создавало преимущественно пессимистическую атмосферу в обществе. За много веков этот пессимизм стал одной из отличительных черт русского национального характера. Иными словами, русские надеются на лучшее, а готовятся к худшему, но такой здоровый пессимизм нередко помогает русским избежать катастрофы. Испанский стыд пробирает вот с таких слов, ну честное слово... Как можно критичный и рациональный склад ума помноженный на скептицизм принять за постоянную меланхолию и пессимизм? Если бы русские пребывали в хронической депрессии, они бы не смогли продолжать свой род. Единственная правильная фраза здесь - "надейся на лучшее, но готовься к худшему". Россия не прощает беспечного оптимизма - суровый климат, неспокойные границы да и люди иной раз недобрыми бывают, одиночек-авантюристов в России потому и нет, что они просто не способны выжить в наших условиях. Наиболее действенная стратегия выживания в России - строгое следование плану и традициям, а также внимательное отношение к людям как к трудовому ресурсу. Далее сравнения по восприятию неблагоприятных событий русскими и американцами: Вот еще кому интересно классная тема на Яплакаль: Тонкости русского языка)) http://www.yaplakal.com/forum2 ... .html |
Автор: | Dann [ 07.10.16, 12:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Far East писал(а): Dann писал(а): Тебе дауну разе не говорили, что укра это этап, подготовка к нападению на РФ! ДБЛ БЛД!!! Да я только за. Пусть нападет уж хоть кто-то! Пи3деть только умеют! уже напали. Душат осадой, блокадой, Цитата: Переменчивая Германия все же решила ввести санкции против России Власти Германии подтвердили свое решение ввести санкции против России из-за ситуации в Сирии. Об этом пишет сайт «Комсомольской правды» со ссылкой на председателя Комитета бундестага по внешним делам Норберта Реттгена. «Отсутствие действий и санкций в ответ на тяжелейшие военные преступления было бы скандалом», – заявил немецкий политик. пока уничтожая русских на окраинах РФ, проводя разведку боем уже непосредственно в РФ (Крым)... так зачем вы питорье предали Новороссию? Русские ВС сейчас должны были стоять как минимум по Днепру! |
Автор: | Штирлиц [ 07.10.16, 12:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Dann писал(а): Far East писал(а): Dann писал(а): Тебе дауну разе не говорили, что укра это этап, подготовка к нападению на РФ! ДБЛ БЛД!!! Да я только за. Пусть нападет уж хоть кто-то! Пи3деть только умеют! уже напали. Душат осадой, блокадой, Цитата: Переменчивая Германия все же решила ввести санкции против России Власти Германии подтвердили свое решение ввести санкции против России из-за ситуации в Сирии. Об этом пишет сайт «Комсомольской правды» со ссылкой на председателя Комитета бундестага по внешним делам Норберта Реттгена. «Отсутствие действий и санкций в ответ на тяжелейшие военные преступления было бы скандалом», – заявил немецкий политик. пока уничтожая русских на окраинах РФ, проводя разведку боем уже непосредственно в РФ (Крым)... так зачем вы питорье предали Новороссию? Русские ВС сейчас должны были стоять как минимум по Днепру! |
Автор: | parasol [ 07.10.16, 12:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
IraAltay писал(а): Язык - не просто зеркало общества, это, скорее, главная движущая сила в создании нашего образа реальности. ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО РАДИОБМЕНА ТОФ pressa_tof April 7th, 2013 РАДИООБМЕН СОВЕТСКИХ ВОЕНМОРОВ ВО ВРЕМЯ УЧЕНИЙ . Перепечатано с сайта " Военное обозрение " . .....Я американец , но вырос в СССР , мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве . Прожив 12 детских лет вМоскве , уезжая , я говорил по-русски лучше , чем по-английски. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил них с 1979 по 1984 год . По долгу службы и для себя , я вел журнал . Казенную часть сдавал в архив , а свою себе . Чтото было в записи , а в основном " живой " эфир . Я ДОЛЖЕН ПРИЗНАТЬ , ЧТО РУССКИХ НЕЛЬЗЯ ПОБЕДИТЬ ИМЕННО ИЗ-ЗА ЯЗЫКА . Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями , они не стеснялись в выражениях . Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей , вот некоторые : DN-ST-87-04579 - ГДЕ БРЕВНО ? - ХЕР ЕГО ЗНАЕТ , ГОВОРЯТ , НА СПУТНИКЕ МАКАКУ ЧЕШЕТ . Перевод - ГДЕ КАПИТАН ДЕРЕВЯНКО ? - НЕ ЗНАЮ , ГОВОРЯТ, ЧТО РАБОТАЕТ ПО ЗАКРЫТОМУ КАНАЛУ СВЯЗИ И ОТСЛЕЖИВАЕТ АМЕРИКАНСКИЕ ИСПЫТАНИЯ ПРОТОТИПА ТОРПЕДЫ Mk-48/ = СЕРЕГА , ПРОВЕРЬ . ДИМКА ПЕРЕДАЛ , ЧТО КАНАДЧИКВ ТВОЕМ ТАЗУ ЗАЛУПУ ПОЛОСКАЕТ . Перевод : - СЕРГЕЙ , ДМИТРИЙ ДОЛОЖИЛ , ЧТО В ВАШЕМ СЕКТОРЕ КАНАДСКИЙ ПРОТИВОЛОДОЧНЫЙ ВЕРТОЛЕТ ВЕДЕТ АКУСТИЧЕСКОЕ ЗОНДИРОВАНИЕ . - ЮГО-ЗАПАДНЕЕ ВАШЕГО ПЯТОГО , ПЛОСКОЖОПЫЙ В КАШУ СРЕТ , ЭКРАН В СНЕГУ . Перевод : - (ЮГО - ЗАПАДНЕЕ ВАШЕГО ПЯТОГО ? ) ВОЕННО-ТРАНСПОРТНЫЙ САМОЛЕТ СБРАСЫВАЕТ АКУСТИЧЕСКИЕ БУЙКИ В РАЙОНЕ ВОЗМОЖНОГО РАСПОЛОЖЕНИЯ ПОДЛОДКИ СЕРИИ " К " , НА ЭКРАНЕ РАДАРА МНОЖЕСТВО МЕЛКИХ ОБЪЕКТОВ . - ГЛАВНЫЙ БУРЖУИН СИДИТ ПОД ПОГОДОЙ , МОЛЧИТ . Перевод : - АМЕРИКАНСКИЙ АВИАНОСЕЦ МАСКИРУЕТСЯ В ШТОРМОВОМ РАЙОНЕ , СОБЛЮДАЯ РАДИОМОЛЧАНИЕ . - ЗВЕЗДОЧЕТ ВИДИТ ПУЗЫРЬ , УЖЕ С СОПЛЯМИ . Перевод : - СТАНЦИЯ ОПТИЧЕСКОГО НАБЛЮДЕНИЯ ДОКЛАДЫВАЕТ , ЧТО АМЕРИКАНСКИЙ САМОЛЕТ-ЗАПРАВЩИК ВЫПУСТИЛ ТОПЛИВНЫЙ ШЛАНГ . - У НАС ТУТ УЗКОГЛАЗЫЙ ДУРАКА ВКЛЮЧИЛ , МОЛ , СОРРИ , С КУРСА СБИЛСЯ , МОТОР СЛОМАЛСЯ , А САМ ДРОЧИТ . ЕГО ПАРА СУХИХ ОБОШЛА , У НИХ БЕРЕЗА ОРАЛА . - ГОНИ ЕГО НА Х-Й, Я ЗА ЭТУ ЖЕЛТУХУ НЕ ХОЧУ П-ДЫ ПОЛУЧАТЬ . ЕСЛИ НАДО , ПУСТЬ ПОГРАНЦЫ ЕМУ В ПЕРДАК ЗАВЕРНУТ , А КОМАНДУ К НАШЕМУ ОСОБИСТУ СКАЗКУ РИСОВАТЬ . Перевод : - ВО ВРЕМЯ УЧЕНИЙ ФЛОТА , ЭЖНО-КОРЕЙСКОЕ СУДНО ПОДОШЛО БЛИЗКО К РАЙОНУ ДЕЙСТВИЙ , СОСЛАВШИСЬ НА ПОЛОМКУ . ПРИ ОБЛЕТЕ ПАРОЙ СУ-15 СРАБОТАЛА РАДИОЛОКАЦИОННАЯ СТАНЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ " бЕРЕЗА " . - СКАЖИ , ЧТОБЫ УХОДИЛ , МНЕ НЕ ХОЧЕТСЯ ПРОБЛЕМ ИЗ-ЗА ЭТОГО КОРЕЙЦА . ЕСЛИ ПОПЫТАЕТСЯ ПОКИНУТЬ РАЙОН , ЛИШИТЬ СУДНО ХОДА И ОТБУКСИРОВАТЬ , А КОМАНДУ - НА ДОПРОС . При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт . А именно , при внезапном столкновении с силами японцев американцы , как правило , гораздо быстрее принимали решения и , как следствие , побеждали даже првосходящие силы противника . Исследовав данную закономеность , ученые пришли к выводу , что средняя длина слов у американцев составляет 5.2 символа , тогда как у японцев 10.8 . Следовательно , на отдачу приказов уходит на 56 % МЕНЬШЕ ВРЕМЕНИ . Ради " интереса " они проанализировали русскую речь и оказалось , что длина слов в русском языке составляет в среднем 7.2 символа , ОДНАКО ПРИ КРИТИЧЕСКИХ СИТУАЦИЯХ РУССКОЯЗЫЧНЫЙ КОМАНДНЫЙ СОСТАВ ПЕРЕХОДИТ НА НЕНОРМАТИВНУЮ ЛЕКСИКУ - И ДЛИНА СЛОВ СОКРАЩАЕТСЯ ДО ( ! ) 3.2 СИМВОЛА . Для примера приводится фраза : - 32-Й , ПРИКАЗЫВАЮ НЕМЕДЛЕННО УНИЧТОЖИТЬ ВРАЖЕСКИЙ ТАНК , ВЕДУЩИЙ ОГОНЬ ПО НАШИМ ПОЗИЦИЯМ - перевод.. - 32-Й , ЕБНИ ПО ЭТОМУ Х-Ю ! |
Автор: | vs773 [ 07.10.16, 12:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Цитата: Заметьте, какая интересная особенность: обвинить американца во лжи - нанести ему оскорбление. Тяжкое оскорбление(что сейчас и делает российская дипломатия во главе с ВВП, да еще и в ультимативной форме Страшно стало?
|
Автор: | Таксибе [ 07.10.16, 12:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Dann писал(а): Far East писал(а): Вот скажите. Нахрена мне понимать пиндоса и о чем он думает если я живу в России??? пиндоса те понимать? ты себя никуя не понимаешь! Ты накуя с сурковцами предал Новороссию? Тебе дауну разе не говорили, что укра это этап, подготовка к нападению на РФ! а теперь шта? А кондом дальневосточный, кто за погибших в бандеровских застенках русских Новороссии ответит? |
Автор: | IraAltay [ 07.10.16, 12:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Не будем мешать Dann биться в истерике... Продолжим Любопытно, у американцев закрыт один из главнейших порталов сближения между людьми. Сострадание у них считается чувством низким, недостойным. Они предпочли принести этот мощный инструмент в человеческих взаимоотношениях в жертву, обменяв его на возможность относится к бедам человеческим поверхностно, а, значит, не отвлекаться на всякую (с их точки зрения) ерунду и тратить высвободившееся время более продуктивно. Им в исторической перспективе просто не нужен этот инструмент - их самые тяжёлые периоды "от края до края ямы" длились не более 5-7 лет. За такой срок происходит "санитарный" отсев авантюристов-одиночек, оставив на плаву наиболее предумотрительных или наиболее гибких + в рамках таких сроков успевает появиться большое количество новых авантюристов, которым нередко "в мутной воде" перемен удаётся выловить золотую рыбку. Всё это не даёт развиваться механизму сострадания в США. В России же путь от края до края ямы может тянуться десятилетиями и без взаимовыручки путь будет нечеловечески тяжёл, именно поэтому попутчиков на своём пути русским надо знать досконально (вот так вот, Россия избавляется от ненужных попутчиков - изучая их доскональн ). Теперь рассмотрим то, что у американцев до сих пор вызывает удивление и непонимание в русском менталитете. Запреты. Психологически тяжелое наследие России ощущается в ее языке и вне лексики. Больше всего это нашло отражение в огромном количестве негативных конструкций, которые всегда занимали большое место в русском языке, но их роль значительно выросла в советскую эпоху. Именно тогда в стране возник изощренный бюрократический жаргон, утверждавший целую систему поступков и типов поведения, за которые полагались наказания или поощрения. В СССР люди из поколения в поколение наталкивались повседневно на длинный ряд ограничений и запретов, воспринимавшихся как назойливые, но хорошо знакомые, привычные обороты и расхожие фразы. Поначалу страшные, они постепенно становились скучными и потеряли свою остроту, превратившись в речевые штампы, которые обретают свой устрашающий смысл лишь в том случае, когда их буквально переводят на английский с целью напомнить о советском прошлом за рубежом. Понятно, что в таком случае старые советские запреты и ограничения способны вызвать в англоязычных странах неприязнь к современной России. На этом пока окончим, снова много текста, снова потрачено много времени. http://glav.su/forum/4/16/thre ... ty-2/ Продолжение следует. |
Автор: | Sherlock [ 07.10.16, 12:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Таксибе писал(а): Данка-истеричка опять пишет из горящего танка на спине убитого товарища... Угу. Доблестный ополченец. Лично и героически участвовал в сражениях. Грудь в орденах. и т.д. |
Автор: | IraAltay [ 07.10.16, 12:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разница менталитетов между Россией и США |
Полюса цивилизации... Коммент: Отчетливо видна разница в цивилизациях. Мы, цивилизация смыслов. Для нас важно не название явления, а его глубинный смысл. А название дело десятое. Мы понимаем, что от названия в явлении ничего не изменяется. Американцы ярко выраженная юридическая цивилизация. Как явление названо, такое оно и есть. Хуже того, тут вообще проявляется идиотизм. Изменили название явления, и оно сразу же стало другим. Назвали негров афроамериканцами и они уже вроде бы не черная раса. Понесли демократию в мир, помогли в какой то стране "возмущенному народу" свергнуть диктатора и там сразу все "расцвело". И ведь американцы массово этому верят. Отсюда и различие в распознавании лжи. Русские, с нашим желанием докопаться до смысла явления, неминуемо гораздо лучше определяют ложь, чем американцы. Отсюда же абсолютная беззащитность американцев к политическим манипуляциям. Ими управляют с помощью таких манипуляций. Русские же очень быстро раскусывают политические манипуляции и перестают верить. Этого никак не могут понять играющие против русских американцы. Все крутят свои лживые манипуляции и не понимают, почему русские над ними смеются. Зато, стоило в 2011 году показать всех лидеров либеральной оппозиции в американском посольстве, как русские мгновенно "просекли" смысл этого, и либералам пришел конец (класс!). С точки зрения американцев в этом вызове либералов в посольство нет ничего плохого. Зато русские очень отзывчивы к прямому обращению власти к народу. Если власть напрямую обращается к народу и говорит правду, то народ всегда откликается. История Ельцина в пример. Уж чего только не натворил Борис Николаевич за 90-е, но впрямую обратился к народу, признал ошибки, попросил извинения, и, самое главное, оставил после себя отличного преемника, и Ельцину все простили (господи, ну мы же русские, мы - не злопамятны, мы - великодушны! ). Но не дай Бог власти соврать в прямом обращении к народу, обязательно раскусят и этой власти придет конец. Просьба автору, продолжайте, крайне интересно и не бойтесь, что много слов. Все равно, иных авторов-флудерастов Вам не переплюнуть. |
Страница 1 из 9 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |