Разбираем "украинский" "язык"


Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 304 ]  Стрaница Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 16  След.
Автор
#121  Сообщение 11.09.16, 12:21  
Ветеран

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 10430
Благодарил (а): 387 раз.
Поблагодарили: 237 раз.
СССР
Джина писал(а):
В мире сохранилось всего несколько экземпляров «Кобзаря» Т. Г. Шевченко 1840 года.

Бо васъ лыхо на свитъ на смихъ породыло,
Полывалы сліозы… чомъ не затопылы,
Не вынеслы въ море, не розмылы в поли?…
Не пыталы бъ, люды — що в мене болыть?

И шо ж це такэ? Наверное японский язык? Или австрийский штаб уже работал? :rzach:

  Профиль  
  
    
#122  Сообщение 11.09.16, 12:22  
Ветеран

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 10430
Благодарил (а): 387 раз.
Поблагодарили: 237 раз.
СССР
Ыщккн писал(а):
_vortex_ писал(а):
Угу. А еще Пушкин изобрел русский язык (c) :rzach:
И кто такое умное сказал?

Да кто угодно:

Создателем современного литературного языка считается Александр Пушкин, произведения которого считаются вершиной русской литературы. Этот тезис сохраняется в качестве доминирующего, несмотря на существенные изменения, произошедшие в языке за почти двести лет, прошедшие со времени создания его крупнейших произведений, и явные стилистические различия между языком Пушкина и современных писателей.

История русского литературного языка

  Профиль  
  
    
#123  Сообщение 11.09.16, 12:33  
Королева флуда
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 26181
Откуда: Харьков
Благодарил (а): 1040 раз.
Поблагодарили: 1145 раз.
_vortex_ писал(а):
Джина писал(а):
В мире сохранилось всего несколько экземпляров «Кобзаря» Т. Г. Шевченко 1840 года.

Бо васъ лыхо на свитъ на смихъ породыло,
Полывалы сліозы… чомъ не затопылы,
Не вынеслы въ море, не розмылы в поли?…
Не пыталы бъ, люды — що в мене болыть?

И шо ж це такэ? Наверное японский язык? Или австрийский штаб уже работал? :rzach:

Это малороссийское наречие русского языка - одно из трех

_________________
На майдане свободы нет!

  Профиль  
  
    
#124  Сообщение 11.09.16, 13:11  
Ветеран

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 10430
Благодарил (а): 387 раз.
Поблагодарили: 237 раз.
СССР
Джина писал(а):
Это малороссийское наречие русского языка - одно из трех

Может оно и было наречием веке эдак в XVI, но потом все дальше и дальше отходило и в XIX веке уже было явно за пределами наречия. Если не слушаете меня, послушайте все таки лекции Зализняка - он там все четко и с примерами изменений по векам рассказывает.

  Профиль  
  
    
#125  Сообщение 11.09.16, 13:13  
Флудер
Аватара пользователя

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 30299
Откуда: Питер
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 217 раз.
Россия
неполноценным никогда не стать полноценными.............реалии жизни

_________________
ще не вмерла украина?

  Профиль  
  
    
#126  Сообщение 11.09.16, 13:14  
Ветеран

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 10430
Благодарил (а): 387 раз.
Поблагодарили: 237 раз.
СССР
Хотя зализняк показывает что еще во времена непокоренного новгорода были совершенно разные окончания.

новгород - руке, киев - руци
новгород - ноге, киев - нози

итп. В мск же была дикая смесь киевского и новгородского варианта и в русском так и осталось 50/50

  Профиль  
  
    
#127  Сообщение 11.09.16, 13:57  
Завсегдатай

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 3644
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 60 раз.
_vortex_ писал(а):
Хотя зализняк показывает что еще во времена непокоренного новгорода были совершенно разные окончания.

новгород - руке, киев - руци
новгород - ноге, киев - нози

итп. В мск же была дикая смесь киевского и новгородского варианта и в русском так и осталось 50/50

конкретно эту лекцию не смотрел, но зализняк в свое время говорил, что к 14 веку разница между новгородским и южным наречием в северо-восточной руси стерлась. А в киеве осталась

_________________
Чей Донбасс?

  Профиль  
  
    
#128  Сообщение 11.09.16, 14:04  
Завсегдатай

Регистрация: 19.08.2014
Сообщения: 3644
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 60 раз.
_vortex_ писал(а):
Джина писал(а):
Это малороссийское наречие русского языка - одно из трех

Может оно и было наречием веке эдак в XVI, но потом все дальше и дальше отходило и в XIX веке уже было явно за пределами наречия. Если не слушаете меня, послушайте все таки лекции Зализняка - он там все четко и с примерами изменений по векам рассказывает.

Вассерман, например считает, что украинский остается наричем русского на основании единого синтаксиса. Лексику поменяли, а синтаксис, за исключепием одного дополнительного звательного падежа (и тот существовал в русском языке 100 лет назад и продолжает существовать в обговленной форме, поосто в школе не изучается) идентичен.

_________________
Чей Донбасс?

  Профиль  
  
    
#129  Сообщение 11.09.16, 14:08  
Королева флуда
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 26181
Откуда: Харьков
Благодарил (а): 1040 раз.
Поблагодарили: 1145 раз.
_vortex_ писал(а):
Джина писал(а):
Это малороссийское наречие русского языка - одно из трех

Может оно и было наречием веке эдак в XVI, но потом все дальше и дальше отходило и в XIX веке уже было явно за пределами наречия. Если не слушаете меня, послушайте все таки лекции Зализняка - он там все четко и с примерами изменений по векам рассказывает.

Зачем мне слушать лекции Зализняка, если более-менее нормализованный украинский язык существовал при СССР, а теперь это кошмар, а не язык, вообще.

Ну и таблицы переписи 1897 года содержат то, о чем я говорю, три формы русского языка - великорусский, малорусский и белорусский

_________________
На майдане свободы нет!

  Профиль  
  
    
#130  Сообщение 11.09.16, 14:21  
Королева флуда
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 26181
Откуда: Харьков
Благодарил (а): 1040 раз.
Поблагодарили: 1145 раз.
В конце 20-х товарищ Сталин занялся не своим делом ))) - украинизацией Украины.
В Харьков был выписан пан Грушевский и полсотни тысяч разного люду с Западной Украины - сочинять единую мову. Длился этот цырк недолго. Был придуман так называемый "Харьковский правопыс", в народе именуемый "скрыпныкивкой" - по фамилии Первого секретаря КПБ(У).
Потом кого выслали, кого расстреляли, и все вернулось на круги своя - к малороссийскому наречию, там, где это было нужно.
Но вот адепты "скрыптыкивки" остались. Например, Оксана Забужко. ))) Нравится ей эта форма.

И взялась я как-то перевести одну женскую поэмку Забужко на русский язык.
Перевела, решила показать свой труд маме. Сижу, жду отзыва.
Звонит. "Так-то оно вроде бы и ничего, но ты в некоторых местах перемудрила!"
- И где это? - спрашиваю.
И начинает мне мама читать украинский оригинал.
Я сползаю со стула и говорю - так это же Оксана так написала, а мой перевод - по-русски.
Тут мама начинает хохотать и говорит мне, что очень ей понравился русский текст, вот она и подумала, что я его испортила переводом.
Спрашиваю:
- А ты слышала о "скрыпныкивке?
- Нет, говорит. - А что это?

Рассказываю. Удивляется.
Когда мама пошла в школу, уже всех, кого надо, к стенке поставили, а когда пошла в институт на филологию, о "скрыпныкивке" никто и не вспоминал. Украинский у мамы был вторым языком (по диплому).

_________________
На майдане свободы нет!

  Профиль  
  
    
#131  Сообщение 11.09.16, 15:28  
Ветеран

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 10430
Благодарил (а): 387 раз.
Поблагодарили: 237 раз.
СССР
Джина писал(а):
Зачем мне слушать лекции Зализняка, если более-менее нормализованный украинский язык существовал при СССР, а теперь это кошмар, а не язык, вообще.

Ну начиная с 1991 года мову искусственно развивают - усложняют правила, меняют слова итп.
Бывает.
Джина писал(а):
Ну и таблицы переписи 1897 года содержат то, о чем я говорю, три формы русского языка - великорусский, малорусский и белорусский

Бумага стерпит

  Профиль  
  
    
#132  Сообщение 11.09.16, 16:56  
Участник
Аватара пользователя

Регистрация: 03.08.2016
Сообщения: 833
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
СССР
Единственный укроканадец которого я повстречал в своей жизни был весьма добродушным англоязычным дядькой
Он очень мне обрадовался и сказал вот что
УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК
это единственное что он знал на РОДНОМ ЯЗЫКЕ
я не стал разговаривать о словосочетании
українська мова
И ничего не сказал о храбрых битвах ХЕРОЕВ под Хатынью, Волынью...

_________________
Время чистить Украину. Делать сало из свиней.

  Профиль  
  
    
#133  Сообщение 11.09.16, 16:59  
Участник
Аватара пользователя

Регистрация: 03.08.2016
Сообщения: 833
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
СССР
Нестор писал(а):
Зачем разбирать мертвый язык? И если уж изучать мертвый язык в школе, я бы предрочел латынь например.
Поговорить о Ювенале, в конце письма поставить vale!
А с украинским языком можно говорить только о голодоморе с какими нибудь даунами. А в конце письма написать "бувай. смердюча потвора".
Вот радость то

Не совсем так
Украинский - это диалект русского языка, или українська мова

_________________
Время чистить Украину. Делать сало из свиней.

  Профиль  
  
    
#134  Сообщение 11.09.16, 17:32  
Завсегдатай

Регистрация: 25.08.2014
Сообщения: 3767
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 75 раз.
Джина писал(а):
Когда наши местные трещат на суржике - нормально и привычно воспринимается.
одна знакомая из Харькова рассказывала:
- Когда были студентами, если кто из поступивших поначалу и говорил на суржике/мове, то довольно быстро
переходил на русский. Народ посмеивался над "сельскими диалектами".
.
Цитата:
А на ночь глядя вообще беспредел (((
нечистая сила...
.
Цитата:
Одно такое попадется в группе и орет, что теорфизику нужно на мове преподавать.
Наших детей жаль, за что родители деньги платят?
платят за корочку... хотя цена такой корочке и в базарный день не велика.

_________________
дно равновесия уже близко (с) _vortex_

  Профиль  
  
    
#135  Сообщение 11.09.16, 18:39  
Ветеран

Регистрация: 20.08.2014
Сообщения: 14875
Откуда: РФ
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 171 раз.
Россия
:)

— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не говорит на этом языке! А?

Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора _vortex_ Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года.

Был _vortex_ Курицкий, а стал _vortexь_ Курицький…

Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит».

Спрашиваю: «А как кит?»

А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.

  Профиль  
  
    
#136  Сообщение 11.09.16, 18:54  
Прохожий
Аватара пользователя

Регистрация: 26.11.2014
Сообщения: 227
Откуда: Дальний восток РФ
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
_vortex_ писал(а):
На чем же тогда писал шевченко?

Идиш? Иврит?
Может быть- олбанский?

  Профиль  
  
    
#137  Сообщение 11.09.16, 20:33  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 16.09.2014
Сообщения: 2931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 102 раз.
Не поленился. Познакомился с мыслями академика Андрея Зализняка.

1. Является вторым после Дмитрия Лихачева научным авторитетом по изучению "Повести временных лет". Считает, что вероятность фальсификации "Повести временных лет" - "исчезающе мала". Это технически невозможно.
2. Изучает проблему диалектов в языках. Основные мысли следующие. Цитирую:

«Любой язык неоднороден в диалектном смысле, в любом языке имеется большое разнообразие местных говоров, а иногда и даже довольно сильно различающихся между собой диалектов. С этой точки зрения языки могут быть разными, то есть более или менее монолитными. Есть языки, в которых различия так велики, что взаимное понимание вовсе не просто. Пример — современная Италия, где говор крайнего юга и говор севера, допустим Венеции, настолько значительно различаются, что понимание между ними хотя и возможно, но вполне может быть затруднительно. А общей для них является именно литературная форма языка. Такая же ситуация и во многих других языках мира. Особенно сильна она в китайском языке, где северный и южный диалекты в своем устном воплощении фактически не дают возможности прямого взаимопонимания.

Литературный язык, как правило, до какой-то степени впитывает элементы разных говоров. Редко бывает, чтобы литературный язык в точности совпадал с говором, допустим, столицы государства, как иногда кажется на первый взгляд».

«Неверен популярный на нынешней Украине лозунг исконного древнейшего отличия украинской ветви языка от русской. Как уже было сказано, ростовско-суздальско-рязанская языковая зона от киевско-черниговской ничем существенным в древности не отличалась. Различия возникли позднее, они датируются сравнительно недавним, по лингвистическим меркам, временем, начиная с XIV–XV вв.

Новые границы между будущей Великороссией и будущей Украиной вместе с Белоруссией в значительной степени совпадают с политическими границами Великого княжества Литовского в XIV–XV вв., когда экспансия Литвы привела к тому, что будущие Украина и Белоруссия оказались под властью Литвы. Если нанести на карту границы владений Великого княжества Литовского в XV в., это будет примерно та же граница, которая сейчас отделяет Российскую Федерацию от Украины и Белоруссии. Ситуация сложна еще и тем, что Украина большая страна, а Белоруссия не очень большая. И у кого-то может возникать соблазн посмотреть на нее как на такой небольшой придаток великой Украины. Но исторически это было в точности наоборот.

Исторически Великое княжество Литовское пользовалось языком, который правильно называть старобелорусским. Хотя литовские князья были литовцами по происхождению и в быту со своими слугами говорили по-литовски, во всех остальных случаях жизни они говорили по-старобелорусски.

И вся государственная деятельность в Великом княжестве Литовском осуществлялась на старобелорусском языке; иногда он же называется западнорусским. (Мое: в Великом княжестве Литовском этот язык имел официальное название «русинский язык» (rusėnų kalba), в Польше его называли «руский язык» (język ruski). В самоназвании жителей этот язык называли «рус(ь)кий язык», «руска мова»).

Так что в культурном отношении выделение Белоруссии предшествует выделению Украины.

– Когда можно говорить о выделении украинского и белорусского языка из русского? Хотя бы век.

А. А. Зализняк:
-Не из русского. Это разделение того, что называют западнорусским или, иначе, старобелорусским, у которого был украинский диалект на юге.

Происходило чисто лингвистическое выделение просто как функция от времени. Осознанное выделение какими-то литераторами, писателями, осознанно называющими себя белорусами или украинцами, происходит довольно поздно, порядка XVIII (Это не так. Осознанное выделение литераторов в «украинцы» и «белорусы» началось позже - в конце 19-го века).

Белорусский язык в целом гораздо больше похож на русский, чем на украинский. Особенно велика близость между белорусским языком и южновеликорусскими говорами.

Но некоторое отделение друг от друга общностей, которые стали развиваться порознь, было в значительной степени политическим».

Итого.
1. До распада Древнерусского государства существовал единый древнерусский язык - от Киева до Суздаля.
2. После присоединения к Литве русских земель нынешних Беларуси и Украины из единого древнерусского языка произошло вычленения западнорусского/старобелорусского языка, который в Литве официально называли «русинский язык» (rusėnų kalba), в Польше его называли «руский язык» (język ruski). В самоназвании жителей этот язык называли «рус(ь)кий язык», «руска мова»).
2. Из западнорусского/старобелорусского языка произошло выделение "украинского диалекта", который и есть "малорусский диалект" западнорусского/старобелорусского языка.
3. "Осознанное выделение какими-то литераторами, писателями, осознанно называющими себя белорусами или украинцами, происходит довольно поздно, порядка XVIII". Это всем известно. В Малороссии активное создание "украинского литературного языка" из южного диалекта западнорусского/старобелорусского языка началось во второй половине 19-го века. Занимался этим Грушевкий с «Towarzystwo naukowe». Как и из чего они создавали "украинский литературный язык" мы уже разбирали.
4. "отделение друг от друга общностей, которые стали развиваться порознь, было в значительной степени политическим". Это тоже все знают.

Взгляды академика Зализняка ничем не отличатся от общеизвестных. Разве что, любопытно мнение, что "украинский диалект" (малороссийский диалект) является производным от западнорусского/старобелорусского языка. Но это ничего не меняет, поскольку этот диалект оставался частью русского языка.


Последний раз редактировалось mikrus 11.09.16, 20:45, всего редактировалось 2 раз(а).
  Профиль  
  
    
#138  Сообщение 11.09.16, 20:39  
Ветеран

Регистрация: 23.08.2014
Сообщения: 10430
Благодарил (а): 387 раз.
Поблагодарили: 237 раз.
СССР
spoiler=mikrus]Взгляды академика Зализняка ничем не отличатся от общеизвестных. Разве что, любопытно мнение, что "украинский диалект" (малороссийский диалект) является производным от западнорусского/старобелорусского языка. Но это ничего не меняет, поскольку этот диалект оставался частью русского языка.[/quote][/spoiler]

Конечно не отличаются :rzach: Он же ученый
Они отличаются от воззрений таких дЭбилов как ты :rzach:

  Профиль  
  
    
#139  Сообщение 11.09.16, 20:48  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 16.09.2014
Сообщения: 2931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 102 раз.
_vortex_ писал(а):
spoiler=mikrus]Взгляды академика Зализняка ничем не отличатся от общеизвестных. Разве что, любопытно мнение, что "украинский диалект" (малороссийский диалект) является производным от западнорусского/старобелорусского языка. Но это ничего не меняет, поскольку этот диалект оставался частью русского языка.
[/spoiler]

Конечно не отличаются :rzach: Он же ученый
Они отличаются от воззрений таких дЭбилов как ты :rzach:[/quote]

*********
Академик Андрей Зализняк:
"Это разделение того, что называют западнорусским или, иначе, старобелорусским, у которого был украинский диалект на юге".

Ты спрашивал на каком языке говорили жители Полтавщины. Они говорили на диалекте западнорусского языка.

  Профиль  
  
    
#140  Сообщение 11.09.16, 23:58  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 18.05.2016
Сообщения: 2029
Благодарил (а): 193 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
mikrus писал(а):
говор крайнего юга и говор севера, допустим Венеции, настолько значительно различаются, что понимание между ними хотя и возможно, но вполне может быть затруднительно. А общей для них является именно литературная форма языка.

"мой слух выхватил из их речи странную фразу, показавшую, как сильно изменился за век с лишним русский язык: «в Украине на подвале».
– Вы хотели сказать, в подвале на Украине? – решился я переспросить.
– Нет, – ответил Пугачев, смерив меня подозрительным взглядом, – я хотел сказать именно «в Украине на подвале».
– А смысл этих слов такой же?
– Нет, несколько другой.
– И какой же именно?
– А это, – сказал Пугачев самым дружелюбным тоном, – я вам заебусь объяснять, Маркиан Степанович."
(из нового Пелевина)

p.s.
Миркус, спасибо за раскладку по Зализняку, хотя как я посмотрю, укровортексам по-х-y-й, они продолжают верить в уникальность мовы, которая по факту оказалась не просто диалектом русского языка, а диалектом диалекта русского языка.
:rzach:

  Профиль  
  
    
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 304 ]  Стрaница Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 16  След.



   Похожие темы   Автор   Ответы   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Сеть взрывает украинский чиновник с «соплей на лбу» и в вышиванке

LuckyStarrr

32

10.12.16, 23:27

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Украинский новый год... Давайте разберемся с действием...

Чупакабра

90

10.12.16, 22:55

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Украинский концерн "Антонов" предложил Трампу свой самолёт в качестве "борта №1"

Москаль з Батькiвщины

13

08.12.16, 16:35

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Вульгарису для самообразования -Украинский язык принесен Даждьбогом с Венеры

sturm

21

02.12.16, 14:48



Рейтинг@Mail.ru яндекс.ћетрика

[ Time : 0.319s | 18 Queries | GZIP : On ]