Помните анекдот еще советских времен? Типа:
Татары обиделись на русскую поговорку "незваный гость хуже татарина" и подали жалобу в Верховный Совет.
Жалобу рассмотрели и указом ВС постановили изменить поговорку на "незваный гость лучше татарина".
И тут кажись что-то подобное намечается:
Цитата:
18.02.2016
Карельские полицейские обиделись на народную мудрость
Верховный суд Карелии признал порочащими честь МВД пословицы о законе. В профсоюзе полиции Москвы в шоке.
Верховный суд Карелии обязал опровергнуть часть текста газеты «Северные берега», которая содержала две русские пословицы. Материал вышел еще в прошлом году: журналист издания рассказал о беседе сотрудника полиции в служебной машине с подростком без присутствия родителей. После этого редакция написала запрос в МВД Карелии, чтобы те прояснили ситуацию, однако получили ответ, где говорится, что «приезд сотрудника полиции на место происшествия был произведен в рамках доследственной проверки».
В свою очередь, корреспондент карельской газеты написала статью о нарушении прав несовершеннолетнего полицейским, где употребила две русские народные пословицы: «закон, что дышло, куда повернешь, туда и вышло» и «законы святы, да законники лихие супостаты».
В МВД республики посчитали, что была нарушена деловая репутация и подали в суд.
По мнению председателя координационного совета профсоюза полиции Москвы Михаила Пашкина, руководству МВД вместо того, чтобы обижаться на русские пословицы и поговорки, необходимо обратить внимание на нарушение закона сотрудником полиции.
«Скорее всего, в Карелии очень тесные связи между судом и правоохранительными органами региона. Видимо поэтому суд и принял к рассмотрению жалобу полицейских на поговорку, которая якобы порочит их авторитет и репутацию. Только ненормальные люди не понимают русских поговорок, в их число, видимо, входят и сотрудники карельского суда и правоохранительные органы региона», — иронизирует эксперт.