For-UA - Форум всея Великия и Малыя и Белыя России https://for-ua.info/ |
|
Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? https://for-ua.info/viewtopic.php?f=2&t=31072 |
Страница 2 из 6 |
Автор: | Vulgaris [ 01.11.15, 17:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
ну че сказать, бобры в данной веточке отлично проэкспонировали свои айкью и уровень образования сопоставьте теперь с их потугами в экономической тематике - и делайте выводы ))) |
Автор: | Муравьедъ [ 01.11.15, 17:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Тескатлипока ещё. |
Автор: | Vulgaris [ 01.11.15, 17:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Vulgaris писал(а): Br,has-pati === тот же самый инд. Брьхас-пати кстати, думаю именно от БрьХАСПАТИ происходит русское "Господь", а вовсе не от гот. hospes точнее и русский, и готский варианты произошли от него, но параллельными путями видимо на определенном этапе произошло переосмысление конструкции в Б[а/е]р-господь или П[а/е]р-господь, что и видно по сармато-готскому названию реки: изначально видимо: "река Пара-господа/Брхаспати", в дальнейшем - просто "река Пара": дан Пар / дна Пру (столица готов - ДанПар-стад) |
Автор: | Bulba [ 01.11.15, 18:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Vulgaris писал(а): даже если это проглотить, ну ок - пусть будет по твоему открытый слог Quer, но причем тут CUS - это уж точно другой слог, не? короче, не дури, а смотри на соответствия: лат. Quercus фрак. Perkos санскр. Br.has а также наше Кхеркас -> Чхеркас -> Черкас(сы) в точности одно и то же угу. сравни латинский circus и английский church По латыни цирк - черчис, черчус, от слова "черта", линия. А не циркус. custia - обычай - частия - от часть. вот тебе пример как читать CUS |
Автор: | Vulgaris [ 01.11.15, 18:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Bulba писал(а): Vulgaris писал(а): даже если это проглотить, ну ок - пусть будет по твоему открытый слог Quer, но причем тут CUS - это уж точно другой слог, не? короче, не дури, а смотри на соответствия: лат. Quercus фрак. Perkos санскр. Br.has а также наше Кхеркас -> Чхеркас -> Черкас(сы) в точности одно и то же угу. сравни латинский circus и английский church По латыни цирк - черчис, черчус, от слова "черта", линия. А не циркус. здесь тупо английское прочтение германского -CH (всегда читается как -Х: краХ, кирХе и т.п.) а в английском за этим сочетанием кодируется буква Ч - вот и путанница точно так же в английском читаются и некоторые французские слова: - Детройт, а не Детруа, - Монтриол, а не Монреаль и т.п. к латинскому это не имеет никакого отношения |
Автор: | sulla [ 01.11.15, 18:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Vulgaris и Bullbа , вас посетила "белочка"? |
Автор: | Михеич [ 01.11.15, 18:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Маразм Задоров просто рыдает Делать выводы о родстве языков просто выдергивая слова и сравнивая "как читается" Это не фолк лингвистика это сельполингвистика |
Автор: | Bulba [ 01.11.15, 18:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Vulgaris писал(а): здесь тупо английское прочтение германского -CH (всегда читается как -Х: краХ, кирХе и т.п.) а в английском за этим сочетанием кодируется буква Ч - вот и путанница точно так же в английском читаются и некоторые французские слова: - Детройт, а не Детруа, - Монтриол, а не Монреаль и т.п. к латинскому это не имеет никакого отношения кайфуешь от гальской тарабарщины, выдаваемую за латынь - кайфуй дальше. Латынь разумно читать согласно правилам итальянского языка, Италия - это естественный языковой котел, где произношение могло сохранится если не в первозданном, то в близком к естественному. Поэтому Дуб - это корчес. А не кивиркус. Квиркус - это типичная гальская тарабарщина. |
Автор: | Vulgaris [ 01.11.15, 18:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Михеич писал(а): Маразм Задоров просто рыдает Делать выводы о родстве языков просто выдергивая слова и сравнивая "как читается" Это не фолк лингвистика это сельполингвистика михеич, я уже понял, что ты долбоеп, по твоим предыдущим рассуждениям на тему индийского кино, экономики и т.п. так что больше ты меня ничем не удивишь ))) единстивенное что скажу - мои построения построены на точных правилах чередованиях и переходов между сатемными языками и, например, латынью, которые можно видеть по образцам самой базовой лексики (числа и т.п.). впрочем, кому это я пишу? |
Автор: | Vulgaris [ 01.11.15, 18:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Bulba писал(а): Латынь разумно читать согласно правилам итальянского языка, Италия - это естественный языковой котел, где произношение могло сохранится если не в первозданном, то в близком к естественному. Поэтому Дуб - это корчес. А не кивиркус. Квиркус - это типичная гальская тарабарщина. вот и читай по правилам итальянского co-, cu-, ca- в итальянском это ко-, ку-, ка- mi scusi = ми сКузи ("извиняюсь") Cosa Nostra = Коза Ностра ("наше дело") а вот felice = фелиЧе - таки Ч, потому что перед E/I/Y ЗЫ quercus "по-итальянски" читается [kwerkus], куэркус |
Автор: | Bulba [ 01.11.15, 18:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Vulgaris писал(а): Bulba писал(а): Латынь разумно читать согласно правилам итальянского языка, Италия - это естественный языковой котел, где произношение могло сохранится если не в первозданном, то в близком к естественному. Поэтому Дуб - это корчес. А не кивиркус. Квиркус - это типичная гальская тарабарщина. вот и читай по правилам итальянского co-, cu-, ca- в итальянском это ко-, ку-, ка- mi scusi = ми сКузи ("извиняюсь") Cosa Nostra = Коза Ностра ("наше дело") а вот felice = фелиЧе - таки Ч, потому что перед E/I/Y ЗЫ quercus "по-итальянски" читается [kwerkus], куэркус угу. куеркус. Мусье хфранцуз? А Marcello как читается? Уж не Марчелло ли? |
Автор: | Михеич [ 01.11.15, 18:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Vulgaris писал(а): Михеич писал(а): Маразм Задоров просто рыдает Делать выводы о родстве языков просто выдергивая слова и сравнивая "как читается" Это не фолк лингвистика это сельполингвистика михеич, я уже понял, что ты долбоеп, по твоим предыдущим рассуждениям на тему индийского кино, экономики и т.п. так что больше ты меня ничем не удивишь ))) единстивенное что скажу - мои построения построены на точных правилах чередованиях и переходов между сатемными языками и, например, латынью, которые можно видеть по образцам самой базовой лексики (числа и т.п.). впрочем, кому это я пишу? в стол пописываешь? Все ипанутые графоманы невежды это делают И ты не исключение.. оторвись сходи индийскую фильму посмотри..Джими джими ачач ачача |
Автор: | Vulgaris [ 01.11.15, 18:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Bulba писал(а): Vulgaris писал(а): Bulba писал(а): Латынь разумно читать согласно правилам итальянского языка, Италия - это естественный языковой котел, где произношение могло сохранится если не в первозданном, то в близком к естественному. Поэтому Дуб - это корчес. А не кивиркус. Квиркус - это типичная гальская тарабарщина. вот и читай по правилам итальянского co-, cu-, ca- в итальянском это ко-, ку-, ка- mi scusi = ми сКузи ("извиняюсь") Cosa Nostra = Коза Ностра ("наше дело") а вот felice = фелиЧе - таки Ч, потому что перед E/I/Y ЗЫ quercus "по-итальянски" читается [kwerkus], куэркус угу. куеркус. Мусье хфранцуз? А Marcello как читается? Уж не Марчелло ли? ну я уже не знаю, как еще проще, чтобы до тебя дошло: Co, Cu.Ca = Ко, Ку, Ка (COsa, sCUsi, querCUs) Ce, Ci, Cy = Че, Чи, Чи (feliCE, MarCEllo, CInque) в славянском - то же самое 1:1 руКА но руЦИ / руЧИ ХОдить, но ШЕл, -ШЕд руХъ, но руШИть тиХО, но тиШИна ты уперся в какой-то ахинее и продолжаешь сопротивляться по принципу "усрусь, но не сдаюсь" |
Автор: | Bulba [ 01.11.15, 18:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Vulgaris писал(а): ты уперся в какой-то ахинее и продолжаешь сопротивляться по принципу "усрусь, но не сдаюсь" Бла-бла-бла. Как насчет МарЧелло алень? Обосрался, оботрись, квиркус. Тебе квиркусу уже сказано было - открытый слог перед R Поэтому читается как Ч. Тем более корч - ближе по смыслу для дуба, чем твое квирк. |
Автор: | Vulgaris [ 01.11.15, 19:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Bulba писал(а): Vulgaris писал(а): ты уперся в какой-то ахинее и продолжаешь сопротивляться по принципу "усрусь, но не сдаюсь" Бла-бла-бла. Как насчет МарЧелло алень? Обосрался, оботрись, квиркус. ааа, я понял: тупице с его кривой колокольни кажется, что это из-за -РЧ-, а не из-за ЧЕ ну давай, неадекватик, приведи мне слово в итальянском с CU, чтобы оно читалось Чу но только именно CU, а не CIu (как типа CIao = чао, ибо CAo - было бы "као") давай дерзай. что CU, что RCU - мне фиолетово. время пошло |
Автор: | Seaman [ 01.11.15, 19:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Загадкой теперь остается только Чингачгук Ну а если без шуток, то представьте себе стародавних индейцев, внезапно увидевших здоровенного лба в валенках по имени Вася, потрясшего индейцев глубокими познаниями. Что дошло бы до наших дней? Думаю, что под сотню различных имен, в каждом из которых намека на Васю бы не осталось. Причин несколько: во-первых, произношение и звуки, они могут резко отличаться. Даже сейчас иностранцы конкретно коверкают славянские имена. Во-вторых, к имени наверняка было бы прибавлено некое местное сочетание слов, означающее, "здоровый жлоб в странной обуви", плюс пару слов, означающих величие и значимость жлоба. Возможно, сравнение с некоей мифологической фигурой, типа змея, дракона и тд. Имеет ли смысл в этом случае, искать корни слов в индейском произношении, которое также менялось на протяжении многих сотен лет, передаваясь и искажаясь? |
Автор: | Кутеген [ 01.11.15, 19:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Vulgaris писал(а): Bulba писал(а): Vulgaris писал(а): ты уперся в какой-то ахинее и продолжаешь сопротивляться по принципу "усрусь, но не сдаюсь" Бла-бла-бла. Как насчет МарЧелло алень? Обосрался, оботрись, квиркус. ааа, я понял: тупице с его кривой колокольни кажется, что это из-за -РЧ-, а не из-за ЧЕ ну давай, неадекватик, приведи мне слово в итальянском с CU, чтобы оно читалось Чу но только именно CU, а не CIu (как типа CIao = чао, ибо CAo - было бы "као") давай дерзай. что CU, что RCU - мне фиолетово. время пошло |
Автор: | Vulgaris [ 01.11.15, 19:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Кутеген писал(а): опять за свое)))) ... глупый чел)))) глупый, но зато упертый...(упертый-упоротый-короткий-дебил))) ничо связочка? о, еще один "иксперд" пожаловал давай, намекни еще разик на твою мощную квалификацию (и как всегда без малейшего подтверждения) это все, что ты можешь, дурашка |
Автор: | Vulgaris [ 01.11.15, 19:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Seaman писал(а): Загадкой теперь остается только Чингачгук Ну а если без шуток, то представьте себе стародавних индейцев, внезапно увидевших здоровенного лба в валенках по имени Вася, потрясшего индейцев глубокими познаниями. Что дошло бы до наших дней? Думаю, что под сотню различных имен, в каждом из которых намека на Васю бы не осталось. Причин несколько: во-первых, произношение и звуки, они могут резко отличаться. Даже сейчас иностранцы конкретно коверкают славянские имена. Во-вторых, к имени наверняка было бы прибавлено некое местное сочетание слов, означающее, "здоровый жлоб в странной обуви", плюс пару слов, означающих величие и значимость жлоба. Возможно, сравнение с некоей мифологической фигурой, типа змея, дракона и тд. Имеет ли смысл в этом случае, искать корни слов в индейском произношении, которое также менялось на протяжении многих сотен лет, передаваясь и искажаясь? дак они и исказились, как ты видишь: непросто распознать в Кецалькоат-ле Хварахвати/Брьхаспати и тем не менее - все четко по правилам переходов и чередований а имена - они не просто так, от фонаря. вот можно было уже 100 раз переименовать непонятные Ворскол, Воргол, Оскол, Хорол, Ингул на славянской земле - а они все равно выжили |
Автор: | Кутеген [ 01.11.15, 19:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кто такие Веракоча и Кецалькоатль? |
Vulgaris писал(а): Кутеген писал(а): опять за свое)))) ... глупый чел)))) глупый, но зато упертый...(упертый-упоротый-короткий-дебил))) ничо связочка? о, еще один "иксперд" пожаловал давай, намекни еще разик на твою мощную квалификацию (и как всегда без малейшего подтверждения) это все, что ты можешь, дурашка |
Страница 2 из 6 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |