Banggood WW

 [ 1 сообщение ] 
Автор  
 
Сообщение  
Завсегдатай
Аватара пользователя

Регистрация: 18.08.2014
Сообщения: 2654
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 46 раз.
Юго-Западная Русь: наброски к этнонимической ревизии

https://cd-player.livejournal. ... .html
July 29th, 23:10

Исследование процессов нациогенеза на территории Украины требует пристального внимания к соответствующим этнонимам, используемым в книжной и разговорной речи, и эволюции их значения и употребления. Позволю себе небольшое введение. В передаче "Время покажет" от 7 июля обсуждаются такие термины, как "хохол", "укроп", "кацап" и "москаль" в современной речевой практике.

Поводом для дискуссии стало блокирование в Фейсбуке страницы писателя и журналиста Максима Кононенко за публикацию им строк Пушкина:
Изображение
C интеллектуальным уровнем хозяев "мордокниги" всё понятно, но дыма без огня обычно не бывает. В Сети обретается невероятное количество глупостей относительно восприятия "хохлов" и "кацапов", да и в вышеупомянутом эфире 1-го канала их прозвучало достаточно. Основная ошибка в такого рода обсуждениях - попытка мотивировать восприятие слова его этимологией, причём независимо от степени её достоверности. Например, "кацап", по мнению некоторых, должно звучать обидно, поскольку означает по сути "козломордый". См., например, обсуждение в ЖЖ известного военного эксперта и журналиста Игоря Коротченко.

Длинные экскурсы в этимологию в данном случае излишни. Даже если Брюкнер, Фасмер и другие лингвисты неправы, возводя прозвище "кацап" к малорусскому слову "цап" (козёл) - это ровным счётом ничего не меняет. Ведь альтернативная этимология ещё "хуже", она предполагает заимствование из арабского kassab (мясник) через посредство тюркских языков, в которых это слово ещё и обросло переносными значениями вроде "палач", "живодёр" и т.п. Ужас, не правда ли? В порядке внесения ясности всё-таки добавлю, что префикс ка-, при помощи которого слово "кацап" образовано от производящей основы, не имеет ничего общего с местоименным наречием как (на форумах можно встретить возмущённые замечания, что тогда же ведь "якцап" должен был получиться, а никакой не "кацап"))) Этот малопродуктивный префикс, скорее всего, носивший экспрессивный характер, аналогичен ка- в слове "калужа". См. также лука - каблук, (где [б] имеет вставочную природу), ср. польск. kabłąk (изгиб, дуга).

Что бы там ни скрывалось в этимологических недрах, восприятие слова современниками определяется исключительно его современным же узусом и ничем иным. Поэтому ругательным, в принципе, можно сделать любое прозвище. Критическое значение при этом имеет контекст употребления. Например, меня очень забавляет используемое русофобствующими украинцами слово "вата", до которого сократился "ватник". Поскольку ничего обидного в нём, натурально, отродясь не было. "Вата у Вас в голове" - отвечаю при случае. Тем не менее, чаще всего это слово используют в контекстной оправе такой лютой ненависти, что сознание само строит новую сему "нечто презрительное и очень обидное", ассоциируя её с графической/звуковой оболочкой слова.

Давайте используем этот же подход при анализе семантики слов "кацап" и "хохол". Игорь Коротченко меня, признаться, удивил. Вот уж действительно, русак русаком - нашёл, на что обижаться (его из-за фамилии хохлом, случается, называют). Прозвище "хохол" никогда не было обидным, добродушная ухмылка в бороду ясно чувствуется за ним. Я вот - хохол чистейший и хохлом себя называю без всякого смущения. И вернёмся-таки к узусу.

Гей, славяне, гей, славяне, москали и киевляне,
Нам ли с вами Родину делить?
Неужель наставлю пушку на свою жену, хохлушку,
Лучше буду я ее любить.

Простим автору игривую двусмысленность этих слов, которые приходится понимать "в меру своей испорченности". Как ни понимай, а контекст здесь самый что ни на есть добрый. Давайте сравнивать.

Ещё в 1912 г. украинствующий публицист и политик Никита Шаповал писал:
Любиш свою мову — ненавидь мову ворога. Вчуєш ворожу мову з милих уст — одцурайся їх. Умій ненавидіти. (...) І мусим шукати свою Україну — цеб-то ненавидіти її ворогів. Відродженнє України — сінонім ненависти до своєї жінки московки, до своїх дітей кацапчат, до своїх братів і сестер — кацапів, до своїх батька й матері кацапів.

Без комментариев, как говорится. Неудивительно поэтому, что слово "кацап", в отличие от "хохла", в целом воспринимается куда более негативно, в том числе, малорусами. И меня, малоруса, то бишь, в просторечии, "хохла", это слово изрядно коробит, хотя я не могу его отнести к себе. Слово "москаль" звучит менее агрессивно, но и его не так-то легко отмыть от всевозможных "москаляку на гiлляку".

Этноним "хохол" можно считать просторечным аналогом литературного "малорус" - обозначения одного из трёх русских субэтносов. Форма "малоросс" (как и "великоросс") менее предпочтительна, так как не обладает свойством стилистической нейтральности и имеет сегодня выраженный оттенок торжественного архаизма. Кроме того, использование этих форм нарушает единообразие ряда "малорус - великорус - белорус". Эти три субэтнонима жизненно необходимо активно возвращать в язык, преодолевая проклятье большевистской концепции "трёх братских народов". К сожалению, дремучее невежество по-прежнему побуждает очень многих великорусов использовать термин "хохол" в уничижительном смысле. Хуже того, они употребляют его для обозначения представителей украинской политической нации, что неверно в корне.

Лишь на первый взгляд может показаться парадоксальным, что слово "хохол" приобрело презрительный оттенок также и в украинском националистическом дискурсе. Повторю пример, в своё время приведённый в одном из постов. Вот что я услышал от одной киевлянки в ответ на замечание, что не все украинцы думают как она, в частности, я - коренной полтавчанин:

"Не примазывайтесь! Полтавчане - украинцы! А Вы - обычный хохол, да ещё и скацапившийся."

Вот, честное слово - в рамочку и на стенку. Совершенно очевидно, что в рамках донцовской концепции интегрального национализма "хохол" - это тот самый "Санчо Панса", воплощение недалёкого и сонного провансальства, которое надлежит в себе истребить, поднявшись до "нордического" уровня. "Хохол" для идеологов бандеровщины - это безвольный материал для русификации, который надо немедля брать под свой контроль и усиленно прививать ему украинские ценности.

Исходя из этого, следует признать крайне нежелательным и вредным использование слова "хохол" и его пейоративных производных типа "каклы" (ед.ч. "какел") в негативных контекстах, особенно при информационной борьбе. Иначе, как стрельбой по своим назвать это безобразие нельзя.

Это сразу ставит нас перед вопросом, какой термин взять на вооружение для обозначения тех, кто сделал осознанный выбор в пользу украинства, стал свидомым членом украинской политической нации. Как здесь уже неоднократно повторялось, термин "украинец" для этого неприемлем в силу имеющей место омонимии - совпадения этнонима и этнохоронима в одном слове, что даёт укропропаганде возможность объявлять "украинцем" любого резидента государства "Украина", а также всевозможных выходцев, уроженцев и так далее. (И оставляет широкий простор для всевозможных претензий на Кубань, Ростов, Белгородчину и др.) В статье, на которую я сослался выше, эти два по сути разных слова различались цветом шрифта. Разумеется, это неудобно. Анализ тенденций словоупотребления позволяет предложить для обозначения данной политической нации экзоним "укры".

Этот термин, предложенный ещё двести лет назад польским историком и просветителем графом Фаддеем Чацким, был призван подчеркнуть неславянское происхождение малорусского народа и тем самым его "отрубность" от великорусов. После государственного переворота 2014 года и начала гражданской войны это полузабытое слово было независимо воссоздано заново по механизму усечения основы и стало активно использоваться в среде сторонников Новороссии наряду с термином "укроп", сконструированным путём народноэтимологического сближения. Разговорно-ироничная стилистическая окраска слова "укроп" не оставляет возможности его употребления в качестве нейтрального этнонима. Таким нейтральным термином может быть только "укры", ед.ч. м.р. "укр". Что касается женского рода, то форма "укрка", очевидно, дефектна в силу неблагозвучия. Здесь уместна другая словообразовательная модель, например, "укр - укрианка".

Термина "украинцы", который является системообразующим для идеологии "интегрального национализма" и служит одной из главных опор концепции этноцида русских в Юго-Западной Руси, необходимо по возможности избегать.

Примечательно, что уже сегодня во многих сложных словах, производных от старого этнонима, его основа активно выступает в усечённом виде: "укроновости" (вместо "украиноновости"), "укропропаганда", "укронацизм" и мн. др. Эта модель, судя по всему, очень продуктивна. Даже сам хороним "Украина" можно представить как гаплологическую контаминацию элементов "укры" и "краина" (страна), т.е. "страна укров". Слово "укроп" следует считать разговорным эквивалентом нейтрального термина "укр". Популяризация этой пары этнонимов представляется тем более перспективной, что сами свидомые укры не имеют ничего против. Так называемый президент Порошенко, проявив поистине капустную креативность, успел расшифровать "укроп" как "УКРаїнський ОПір" (сопротивление). Ну так и флаг им в руки. Новые реалии должны получать чёткие и недвусмысленные названия и трактоваться отрубно.

Если малорус, он же хохол, действительно самый что ни на есть родной брат великорусу и белорусу, то укры - уже совершенно другой народ, в чей адрес абсолютно неуместны какие-либо сентиментальные упрёки в недружественности и отказе от братства. Они нам просто чужие, и это необходимо твёрдо уяснить при разделе бывшей Украины и выстраивании заново отношений с её нерусской частью.
Изображение

   
  
    
 [ 1 сообщение ] 




[ Time : 0.640s | 20 Queries | GZIP : Off ]